柳永《蝶戀花》注音

時間:2024-09-02 10:16:48 蝶戀花 我要投稿
  • 相關推薦

柳永《蝶戀花》注音

  《蝶戀花·佇倚危樓風細細》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最后以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦憔悴。下面小編給大家帶來柳永《蝶戀花》注音,歡迎大家閱讀。

  柳永《蝶戀花》注音

  dié liàn huā

  蝶戀花

  宋 柳永

  sòng liǔ yǒng

  zhù yǐ wēi lóu fēng xì xì , wàng jí chūn chóu , àn àn shēng tiān jì 。

  佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。

  cǎo sè yān guāng cán zhào lǐ , wú yán shuí huì píng lán yì 。

  草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。

  nǐ bǎ shū kuáng tú yī zuì ,duì jiǔ dāng gē , qiáng lè huán wú wèi 。

  擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。

  yī dài jiàn kuān zhōng bù huǐ ,wéi yī xiāo dé rén qiáo cuì 。

  衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  《蝶戀花》詞句注釋

  ⑴佇(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

  ⑵望極:極目遠望。

  ⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。

  ⑷煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。

  ⑸會:理解。闌:同“欄”。

  ⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。

  ⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。

  ⑻衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

  ⑼消得:值得。

  《蝶戀花》白話譯文

  我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

  本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

  《蝶戀花》詞牌格律

  詞牌說明

  蝶戀花,又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”,唐教坊曲,后用為詞牌。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

  格律對照

  (上片)

  佇倚危樓風細細。

  中仄中平平仄仄。

  望極春愁,黯黯生天際。

  中仄平平,中仄平平仄。

  草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意?

  中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。

  (下片)

  擬把疏狂圖一醉,

  中仄中平平仄仄。

  對酒當歌,強樂還無味。

  中仄平平,中仄平平仄。

  衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。

  (說明:平,表示填平聲字;仄,表示填仄聲字;中,表示可平可仄;加粗體字,表示韻腳。)

【柳永《蝶戀花》注音】相關文章:

柳永的《蝶戀花》11-23

柳永的《蝶戀花》全文精選07-18

柳永蝶戀花鑒賞12-29

柳永《蝶戀花》賞析09-20

《蝶戀花》柳永原文10-19

蝶戀花 柳永賞析05-15

蝶戀花 柳永賞析05-12

柳永蝶戀花翻譯07-12

柳永《蝶戀花》譯文07-31

柳永的《蝶戀花》(優選)01-23

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲一区网站观看 | 亚洲精品911在线 | 亚洲欧美人成网站在线看 | 五月开心丁香婷婷久久看 | 亚洲手机在线人成9视频 | 日本不卡在线视频 |