《蝶戀花·小雨初晴回晚照》原文及賞析

時間:2024-07-24 13:41:42 林惜 蝶戀花 我要投稿
  • 相關推薦

《蝶戀花·小雨初晴回晚照》原文及賞析

  《蝶戀花·小雨初晴逥晚照》是宋代詞人王詵創作的一首觸景抒懷、感慨生平的詞。以下是小編給大家整理的《蝶戀花·小雨初晴回晚照》原文及賞析,歡迎閱讀!

  蝶戀花·小雨初晴回晚照原文

  朝代:宋代

  作者:王詵

  小雨初晴回晚照。金翠樓臺,倒影芙蓉沼。楊柳垂垂風裊裊。嫩荷無數青鈿小。

  似此園林無限好。流落歸來,到了心情少。坐到黃昏人悄悄。更應添得朱顏老。

  詞句注釋

  ⑴蝶戀花:原為唐教坊曲名“鵲踏枝”,后用為詞牌名,改名為“蝶戀花”,取義于南朝梁元帝“翻階蛺蝶戀花情”句。雙調六十字,仄韻。

  ⑵逥(huí):同“回”。晚照:夕陽的余暉;夕陽。南朝宋武帝《七夕》詩之一:“白日傾晚照,弦月升初光。”

  ⑶金翠:金黃、翠綠之色。晉陸機《百年歌》之五:“羅衣綷粲金翠華,言笑雅舞相經過。”

  ⑷倒影:物體倒映于水中。《文選·孫綽〈游天臺山賦〉》:“或倒景于重溟,或匿峰于千嶺。”李善注:“山臨水而影倒,故曰倒景也。”芙蓉:荷花的別名。《楚辭·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”洪興祖補注:“《本草》云:其葉名荷,其華未發為菡萏,已發為芙蓉。”

  ⑸垂垂:低垂貌。唐薛能《盩厔官舍新竹》詩:“心覺清涼體似吹,滿風輕撼葉垂垂。”裊裊(niǎo):纖長柔美的樣子。明楊慎《升庵詩話·余延壽折楊柳》:“大道連國門,東西種楊柳。葳蕤君不見,裊裊垂來久。”

  ⑹青鈿(tián):此指銅錢。

  ⑺流落:漂泊外地,窮困失意。唐錢起《秋夜作》詩:“流落四海間,辛勤百年半。”

  ⑻到了:到底;畢竟。唐吳融《武關》詩:“貪生莫作千年計,到了都成一夢間。”

  ⑼朱顏:紅潤美好的容顏。《楚辭·大招》:“嫭目宜笑,娥眉曼只。容則秀雅,稚朱顏只。”王夫之通釋:“稚朱顏者,肌肉滑潤,如嬰稚也。”

  譯文

  小雨初停云消散,夕陽余暉照庭院。金碧樓臺,芙蓉池中倒影現。微風習習,楊柳亦依依。無數嫩荷尖尖角,好似銅錢真嬌小。

  如此園林,風景無限美。流浪歸來,畢竟無心去欣賞。獨自坐到天黃昏,悄悄庭院無一人。惆悵凄苦心煩悶,朱顏已改人垂老。

  鑒賞

  王詵字嚴卿,開封人,約與蘇軾等同時。官做得很大,曾任左衛將軍、駙馬都尉。但在1079年(元豐二年),曾坐罪,責授昭化軍節度行軍司馬,均州安置,移潁州安置,直到1086年(元祐元年),才復登州刺史、駙馬都尉。從該詞的“流落歸來”、“更添得朱顏老”等句看,此詞可能是他官復原位后所作。

  這是一首觸景抒懷、感慨生平的詞。上闋除“回晚照”三字或許寓有一種特殊的、自身的含義外,其余幾平全是寫景。將近黃昏時,一場小雨剛剛飄灑而過,陽光又從云隙中鉆出。雖然只是夕陽回照,但經過雨水沖洗過的后園里的景致卻格外清新,一片生機,春意盎然。那被陽光籠罩著的樓臺,金翠相耀,倒映在碧波蕩漾的沼塘里,分外美麗;那經過小雨清洗、綻滿新芽的楊柳枝,一絲絲地低垂著,在微風的吹拂下,正在輕輕地搖曳;那池塘里無數的荷花,雖未綻開,但花蕊經過雨水的洗滌,就如同女子頭上的青鈿一般玲瓏細巧,十分逗人喜愛。

  面對園林內這一派生機勃勃的大好春光,作者不禁感概萬千,觸動情懷,聯想到了自己一生的官場起落。所以從下闋開始,作者轉入抒情了。“似此園林無限好”一句,既總括了上闋的景物描寫,又開啟了下闋的無限情懷,有承上啟下的作用。然而,當自己“流落歸來”,面對園林美好春景,本百感交集,有無限情緒,但一時又不知從何說起,也不知究竟在想些什么,反而感到一股莫名的空虛,覺得“心情少”了。一個人悄悄地面對清靜的黃昏園林,將人、景、心情三者融成一片,凝在一起,這種靜態描寫所顯示的復雜心情,恐怕并不弱于一種熱烈的激情描寫。而在這種靜謐的環境中,作者面對春光和景物,只牽動了一種情懷,那就是人變老了,揭出了全詞的主旨和意蘊。

  該詞寫景抒情,十分清楚。而寫景又為抒情服務,使整首詞有機地聯系在一起,本來萬千思緒,一時卻反覺“心情少”,最妙。寫出了一種空洞迷茫、時光流逝的失落感。全詞將盎然的自然景物與黃昏夕陽和作者的衰老心情反襯著寫,有著強烈的對比色彩,而全詞的題意至末句方才躍出,既總括全詞,又有點題之妙。

  賞析

  此詞借景抒懷,表達了詞人流落異地之悲、老大無成之慨,以及無幸遭貶的苦悶、壓抑,曲折地反映了作者內心的惆悵和凄苦之情。原詞之墨跡保留至今,現藏于故宮博物院中。

  起筆“小雨初晴回晚照。”富于象征意味:雨后初晴,夕陽返照的景象,暗寓作者久遭遷謫始得召還的人生。終見天晴固然可喜,可是夕陽黃昏,亦復可悲。這亦喜亦悲之情,全融于這初晴晚照之中。接下來“金翠樓臺,倒影芙蓉沼。”二句更需玩味。樓臺本已巍峨壯觀,疊下“金翠”二字狀之,氣象更加富麗堂皇。如此金碧輝煌的樓臺,沐浴于晚照霞輝之中,其倒影又映現于荷池之水面,樓臺本身與其倒影,遂構為一亦實亦幻的莊嚴景觀。難怪《宣和畫譜》稱王詵“風流蘊藉,真有王謝家風氣”。“楊柳垂垂風裊裊。”詞人更以如畫之筆,渲染出池塘上一片春色。楊柳垂垂,原是靜態;風裊裊,則化靜態為動態,姿態具動靜相生之妙。“裊裊”二字極美。從其手跡可見,此二字真是姿媚無限,筆意之美,與詞情相得益彰。“嫩荷無數青鈿小。”歇拍承上文芙蓉沼而來。時值春天,初出水面之嫩荷,宛如無數青鈿。至此,盎然春意觸目縈懷。

  過片“似此園林無限好。”將上片作一綰結。園林如此富麗,春色復如此迷人,確乎可說無限之好。應知此園林非指別處,就這位駙馬之府邸。王詵詞中曾一再對之加以描繪。句首“似此”二字,已暗將此美好之園林與自己之間推開一段距離。“流落歸來,到了心情少。”“流落”二字,寫盡七年的遷謫生涯,所包蘊的無窮辛酸,又豈是“歸來”二字所可去之以盡。重到了舊時園林,已物是人非,經此重譴,詞人臨老,妻子下世,園林縱好,也只能是“心情少”了。韻腳之“少”字,極含婉厚重,有千鈞之力。詞情至此,由極寫富麗之景一變而為極寫悲哀之情,真有一落千丈之勢。“坐到黃昏人悄悄。”黃昏遙承起句晚照而來,使全幅詞有綰合圓滿之妙。更重要的,還于以時間之綿延,增加意境之深度。坐到黃昏,極言其凄寂況味。“更應添得朱顏老。”結句純為返觀自己一身之省察,詞情更為內向,悲感尤為深沉。園林依舊,朱顏已改,人生到此,復何可言。

  初晴晚照,金翠樓臺,楊柳裊裊,嫩荷無數,皆可喜之景,亦皆可慰人心。然而詞人卻只是“心情少”,無法擺脫悲哀。而寫景設色愈富麗,則愈反襯出其傷心懷抱之黯淡。中間具一大跌宕、大頓挫,筆勢變化有力,是此詞又一特色。抒情結構的巨大轉折,與情景之間的強烈反襯,都是表現主題的重要藝術手段,足可玩味。

  創作背景

  王詵約與蘇軾等同時代,官做得很大,曾任左衛將軍、駙馬都尉。但在元豐二年(1079年),曾因罪貶謫昭化軍節度行軍司馬,均州安置,后移潁州安置,直到元祐元年(1086年),才復任登州刺史、駙馬都尉。從詞中“流落歸來”、“更添得朱顏老”等句看,此詞可能是他官復原位后所作。

  作者簡介

  王詵,北宋大臣。字晉卿,太原(今屬山西)人,居開封(今屬河南)。出身貴族,娶英宗趙曙之女蜀國公主為妻,官駙馬都尉及定州觀察使、利州防御使。元豐二年(1079年)坐罪落駙馬都尉,責授昭化軍節度行軍司馬,均州安置,移潁州。元祐元年(1086年),復登州刺史、駙馬都尉。卒謚榮安。能詩善畫,亦工詞,詞風清麗,然欠豐容宛轉。今有趙萬里輯《王晉卿詞》。

【《蝶戀花·小雨初晴回晚照》原文及賞析】相關文章:

《蝶戀花·小雨初晴逥晚照》賞析04-21

《蝶戀花》原文及賞析11-25

蝶戀花原文及賞析02-20

蝶戀花原文及賞析06-16

蝶戀花·春景原文及賞析03-22

《蝶戀花·春景》原文及賞析10-08

蝶戀花原文譯文及賞析08-02

蝶戀花·出塞原文及賞析06-09

蝶戀花·春景原文及賞析02-12

蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品国产AⅤ综合第一 在线丰满视频网址 | 亚洲日韩欧美国产动漫第二区 | 亚洲中文有码字幕日本第一页 | 欧美一级高清在线观看 | 亚洲综合欧美在线不卡 | 一区二区三区精品视频精品 |