蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-06-05 06:12:00 杜甫 我要投稿
  • 相關推薦

蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  蠶谷行

蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  唐代 杜甫

  天下郡國向萬城,無有一城無甲兵!

  焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕?

  牛盡耕,蠶亦成。

  不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌。

  譯文

  全天下各地區千萬座城池,沒有一座沒有甲胄兵器!

  怎么樣才能把甲胄兵器鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕種呢?

  如果能這樣,耕牛盡其用,蠶桑業有成;

  就再也不需要讓戰士們灑淚滂沱,那時全社會男耕女織,安居樂業,人們一邊走,一邊唱歌,是多么好!

  注釋

  郡國:郡和國的并稱。漢初,兼采封建及郡縣之制,分天下為郡與國?ぶ睂僦醒,國分封諸王、侯,封王之國稱王國,封侯之國稱侯國。南北朝仍沿郡、國并置之制,至隋始廢國存郡。后亦以“郡國”泛指地方行政區劃。向:差不多的意思。

  甲兵:鎧甲和兵械。泛指兵器!对娊洝で仫L·無衣》:“王于興師,脩我甲兵,與子偕行。”

  農器:農用器具!俄n詩外傳》卷九:“鑄庫兵以為農器!

  盡:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。

  烈士:指戰士。滂沱:雨大貌,這里形容落淚。

  男谷女絲:即男耕女織,以名詞作動詞,是杜甫用字變化處。行復歌:一邊走,一邊唱。行復:且又。

  賞析

  杜甫晚年創作的這首《蠶谷行》詩匯聚了他一生許多高尚的品格,這首詩可以說是杜甫一千四百多首詩中最光彩奪目的一顆瑰寶。

  此詩開頭四句:“天下郡國向萬城,無有一城無甲兵。焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕!边@是當時的實際情況,十多年的戰爭,使得鑄作生產工具的鐵都感到缺乏必須用武器來改造了。全國戰亂不息,農田荒蕪。詩人呼吁把甲胄鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕作,百姓安居樂業。國外有《把劍鑄成犁》的現代雕塑。大詩人杜甫在一千多年以前,就已經用詩的形式把這種反戰思想藝術地體現出來了。銅鐵應當做成犁、鋤,服務于和平生活,現在卻做了殺人的武器、防身的鎧甲。對這種反,F象人們已經習以為常。一經詩人點出:甲胄應鑄作農具。人們才恍然大悟:原來物非所用!盔甲回爐鑄而為犁、鋤,使天下寸土皆得牛耕,才是物盡其用的人間正道。詩人沒有直接痛斥戰爭,卻用鎧甲再造為犁鋤的形象語言強化了反戰思想。

  “牛盡耕,蠶亦成。不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌。”這是杜甫的理想主義。這是杜甫勾畫的理想時代、理想社會中勞動大眾的理想生活。這首詩所顯示的思想、識見,即是對陶淵明《桃花源記》耕作社會理想觀念的巨大超越,同時亦是對他自身“大庇天下寒士俱歡顏”之給予受體者的舍己奉獻天下士子觀念的超越。杜甫在這首詩中,直接給出了一個萬城無甲兵的和平構想,是一幅打著杜甫深刻印痕的理想國及和諧社會詩意安居的畫圖。

  此詩雖短,卻是杜甫五十多年生活歷練由無數血淚與傷痛凝成的最后總結,它是一顆照亮歷史時空的一顆詩的鉆石,是杜甫和杜詩一切閃光理念的凝縮。因此,可以說《蠶谷行》一詩標志著杜甫卓苦艱辛的圣化之路的終結,標志著杜甫之所以成為詩圣的文學和文化意義的總括。

  創作背景

  這首詩大約作于唐代宗大歷元年(766年)至大歷四年(769年)之間,確切年代難定,諸家說法不一。這時安史之亂基本上已撲滅,故杜甫希望戰爭早日停止,讓戰士都能解甲歸田,反映了當時廣大人民的愿望。

【蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

《佳人》杜甫的詩原文賞析及翻譯09-07

所思杜甫的詩原文賞析及翻譯10-15

杜甫《古柏行》全詩賞析及翻譯10-12

望岳杜甫的詩原文賞析及翻譯08-13

進艇杜甫的詩原文賞析及翻譯09-10

杜甫詩《春望》原文翻譯賞析08-23

杜甫詩《哀江頭》原文翻譯賞析10-06

滟滪堆杜甫的詩原文賞析及翻譯08-13

悲陳陶杜甫的詩原文賞析及翻譯10-15

旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯10-29

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线免费一区二区 | 一区二区免费国产在线观看 | 亚洲女同国产一区二区 | 亚欧日韩欧美网站在线看 | 性欲福利视频网网站 | 在线日本妇人成熟免费99精品 |