- 相關推薦
唐代杜牧詩句賞析
朝代:唐代
作者:杜牧
唐代杜牧詩句原文:
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。
今日圣神家四海,戍旗長卷夕陽中。
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
清澈的溪水汩汩地流過要留我在武關之東,可笑當年的楚懷王入關投秦卻是到了盡窮。
武關:戰國時秦國設置的關隘,故址在令陜西商洛縣東。
懷王:楚懷王熊槐(?一前295)戰國時期楚國的國君,前328至前299年在位。
據《史記·楚世家》和《屈原列傳》,秦昭王致書楚懷王,約會于武關。
懷王入武關,秦伏兵斷絕其歸路以求割地,懷王怒而不從逃往趙國,趙國懼秦不敢接納。
懷王只得又回秦國,結果死于秦國。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
鄭袖得寵的嬌艷嫵媚之態就好像喝醉似的,屈原遭放逐到處流落他的形容就猶如亂蓬。
鄭袖:楚懷王寵妃。
據《史記·屈原列傳》等,楚與齊結盟共同抗擊秦國,秦惠文王派張儀使楚,表示如楚與齊絕交,秦愿割地六百里給楚。
楚聽信謊言與齊斷交,事后,秦不肯割地,懷王起兵,大敗而歸。
第二年,秦欲與楚講和,懷王表示“不愿得地,愿得張儀而甘心焉”。
張儀到楚先行收買鄭袖,鄭袖勸懷王不殺張儀,懷王聽信鄭袖之言,把張儀放走了。
妖嬈(ráo):嬌艷美好,嫵媚多姿。
酣(hān):暢快喝酒。
屈原:楚國大夫,早年曾得楚懷王信任,主張聯齊抗秦,后來楚懷王聽信讒言把他放逐外地,流放期間,始終心憂國李。
憔悴:面容黃瘦。
蓬(péng):蓬草。
蓬草隨風飄轉,常用來比喻人的身世飄零或行蹤不定。
山檣谷塹依然在,弱吐強吞盡已空。
如桅桿聳立的峰巒似壕溝深長的山谷還在,而弱肉強食七國爭雄卻像過眼煙云已成空。
山檣(qiáng):如桅桿般聳立的山巒。
谷塹:深長的峽谷。
弱吐強吞:形容戰國時強國侵吞弱國的形勢。
今日圣神家四海,戍旗長卷夕陽中。
當今天子如此神圣四海為一家天下為統一,而如今武關上長風浩蕩戍旗翻卷于夕陽中。
圣神:對皇帝的敬稱。
家四海:四海一家,天下統一。
戍(shù)旗:守衛邊防的戰旗。
碧溪留我武關東,一笑懷王跡自窮。
清澈的溪水汩汩地流過要留我在武關之東,可笑當年的楚懷王入關投秦卻是到了盡窮。
武關:戰國時秦國設置的關隘,故址在令陜西商洛縣東。
懷王:楚懷王熊槐(?一前295)戰國時期楚國的國君,前328至前299年在位。
據《史記·楚世家》和《屈原列傳》,秦昭王致書楚懷王,約會于武關。
懷王入武關,秦伏兵斷絕其歸路以求割地,懷王怒而不從逃往趙國,趙國懼秦不敢接納。
懷王只得又回秦國,結果死于秦國。
鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
鄭袖得寵的嬌艷嫵媚之態就好像喝醉似的,屈原遭放逐到處流落他的形容就猶如亂蓬。
【唐代杜牧詩句賞析】相關文章:
唐代詩人杜牧《山行》賞析11-04
杜牧西江懷古全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
杜牧旅宿全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21
唐杜牧《秋夕》詩句賞析10-29
杜牧長安秋望全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18
杜牧題木蘭廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-23
杜牧初冬夜飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-25
杜牧經典詩句10-16
杜牧讀韓杜集全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24