杜牧《登池州九峰樓寄張祜》翻譯賞析

時間:2024-10-10 16:09:59 杜牧 我要投稿
  • 相關推薦

杜牧《登池州九峰樓寄張祜》翻譯賞析

  《登池州九峰樓寄張祜》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:

杜牧《登池州九峰樓寄張祜》翻譯賞析

  百感中來不自由,角聲孤起夕陽樓。

  碧山終日思無盡,芳草何年恨即休?

  睫在眼前長不見,道非身外更何求。

  誰人得似張公子,千首詩輕萬戶侯。

  【前言】

  《登池州九峰樓寄張祜》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩為友人張祜鳴不平,表達了作者對張祜懷才不遇的同情以及對白居易的不滿,抒發了詩人對世風日下的傷感之情。全詩格調蒼涼,感情沉痛,語言凝練,富有哲理,興寄深遠,情韻悠長,堪為抒情名篇。

  【注釋】

 、啪欧鍢牵涸诮癜不召F池東南的九華門上。一作“九華樓”。

  ⑵百感:指內心種種復雜的情感。中:一作“衷”,指內心。

 、欠疾荩合笳髻t者。即:一作“始”。

 、取敖拊凇本洌河帽扔髋u白居易評價不公,發現不了近在眼前的人才。長:一作“猶”。

 、傻盟疲耗芟,能比得上。張公子:指張祜。

 、瘦p:作動詞,輕視、蔑視的意思。

  【翻譯】

  多少感慨從內心涌上不能自由,一聲畫角夕陽照在樓頭。對著碧山整日思念無盡,到哪年愁恨可與芳草一同罷休?睫毛就在眼前卻總是看不見,大道本非身外還去何處求?有誰能夠比得上你張公子,以上千首詩篇蔑視那萬戶侯。

  【賞析】

  這首詩純乎寫情,旁及景物,也無非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感慨一齊涌上心頭,已經難于控制了。“角聲”句勢遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術效果。“孤起”二字,警醒俊拔,高出時流甚遠。一樣的斜陽畫角,用它一點染,氣格便覺異樣,似有一種曠漠、凄咽的情緒汩汩從行間流出。角聲本無所謂孤獨,是岑寂的心境給它抹上了這種感情色彩。行舊地,獨憑欄桿,自然要聯想到昔日同游的歡樂,相形之下,更顯得獨游的凄黯了。

  三、四句承上而來,抒發別情。對面的青山──前番是把臂同游的處所;夾道的芳草──伴隨著友人遠去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無形的,把它寄寓在路遠山長的景物中,便顯得豐滿、具體,情深意長了。詩人正是利用這種具有多層意蘊的詞語暗示讀者,引發出豐富的聯想來,思致活潑,宛轉關情。

  五、六兩句思筆俱換,由抽繹心中的懷想,轉為安慰對方。目不見睫,喻人之無識,這是對白居易的微詞!暗婪巧硗狻,稱頌張祜詩藝之高,有道在身,不必向別處追求。這是故作理趣語,來慰藉自傷淪落的詩友。自此,詩的境界為之一換,格調也迥然不同,可見作者筆姿的靈活多變。

  七、八句就此更作發揮。“誰人得似”即無人可比之意,推崇之高,無以復加。末句“千首詩輕萬戶侯”補足“誰人得似”句意,大開大合,結構嚴謹。在杜牧看來,張祜把詩歌看得比高官厚祿更重,沒有誰及得上他的清高豁達。

  此詩為抒情佳作,氣格清高俊爽,興寄深遠,情韻悠長,恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術腕力,是很驚人的。它將對朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好處地表現出來,含蓄婉轉而又激情蕩漾。

  一首詩里表現出這么復雜的感情,有紛挐的棖觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發和名士所特具的灑脫與豪縱。風骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩風,于此也可略窺究竟了。

【杜牧《登池州九峰樓寄張祜》翻譯賞析】相關文章:

杜牧《登池州九峰樓寄張祜》閱讀答案10-03

《登九峰樓寄張祜》杜牧10-13

杜牧《登九峰樓寄張祜》07-15

《登九峰樓寄張祜》杜牧唐詩鑒賞09-21

杜牧《酬張祜處士見寄長句四韻》譯文及賞析07-29

杜牧《池州清溪》唐詩賞析08-23

登鸛雀樓的翻譯及賞析09-05

《登黃鶴樓》翻譯及賞析08-24

《登鸛雀樓》翻譯及賞析10-18

登鸛雀樓翻譯及賞析07-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲午夜尤物在线观看 | 日韩欧美有亚洲日韩中文字幕在线 | 亚洲v欧美v国产v在线成 | 日本在线A∨视频网 | 日本天堂久久久 | 香蕉久久夜色精品国产 |