洞庭湖阻風贈張十一署原文翻譯的古詩文

時間:2020-10-30 13:03:25 古詩 我要投稿

洞庭湖阻風贈張十一署原文翻譯的古詩文

  《洞庭湖阻風贈張十一署》作者為唐朝詩人韓愈。其古詩全文如下:

洞庭湖阻風贈張十一署原文翻譯的古詩文

  十月陰氣盛,北風無時休。

  蒼茫洞庭岸,與子維雙舟。

  霧雨晦爭泄,波濤怒相投。

  犬雞斷四聽,糧絕誰與謀?

  相去不容步,險如礙山丘。

  清談可以飽,夢想接無由。

  男女喧左右,饑啼但啾啾。

  非懷北歸興,何用勝羈愁?

  云外有白日,寒光自悠悠。

  能令暫開霽,過是吾無求。

  【前言】

  《洞庭湖阻風贈張十一署》,是由唐代著名詩人、文學家韓愈所作的一首五言古體長詩,凡十韻,二十句。公元八百零五年(唐德宗永貞元年),韓愈接到唐廷調令,由陽山令移職江陵法曹,是年由陽山開始出發,至十月到達洞庭湖岸,適遇風浪,不得前行,與同行的張署避風浪于小舟之上。韓愈見景生情,思及于己,并聯系個人遭遇而作此詩。在此詩中,韓愈通過對洞庭湖上風浪和周邊環境的描寫,借助為風浪所阻洞庭湖的'羈愁,用暗喻的手法表現出了對個人遭遇的不滿情緒,“寫得不即不離,自具神妙”(蔣抱玄語)。后收入《韓愈集》、《全唐詩》中。

  【注釋】

  ⑴樊汝霖云:“永貞元年自陽山徙掾江陵,十月過洞庭湖作。或云赴陽山時作。公《江陵途中》詩,敘初赴陽山云‘春風洞庭浪’,而此詩則首云‘十月陰氣盛’,可知其非矣。”王元啟云:“此詩卒章明云‘非懷北歸興,何用勝羈愁’,則其為徙掾江陵時作,非南遷時作可知。”洪興祖《韓子年譜》:“即祭文云‘避風太湖,七日鹿角’者。”錢仲聯云:“《水經注》:‘湘水左逕鹿角山東。’公蓋阻風于洞庭湖南岸也。”張十一署,即張署,河間人。貞元中監察御史,謫臨武令,歷刑部郎,虔、澧二州刺史,終河南令。詩一首。

  ⑵顧嗣立云:“杜子美詩:‘烈風無時休。’”

  ⑶韓醇云:“《漢書·鄒陽傳》:‘浮云出流,霧雨咸集。’《楚辭》:‘霧雨淫淫。’”

  ⑷朱熹云:“‘斷’,方從杭、蜀本作‘絕’。今按:此句既有‘絕’字,則下一句不應便復出。方為杭、蜀所誤。此比多矣,今但刊正,不能悉論,而論其最著者一二,以曉觀者。”

  ⑸蔣抱玄云:“《論語》:‘孔子在陳絕糧,從者病,莫能興。’”

  ⑹李詳《證選》:“應璩《與曹長思書》:‘有似周黨之過閔子,樵蘇不爨,清談而已。’”

  ⑺朱彝尊云:“偶然境道來亦醒眼,興趣乃在近而不得相就上。”張鴻云:“造意可愛。”

  ⑻祝充云:“啾啾,小兒聲也。”

  ⑼“用”,或作“由”。方成珪《箋正》:“此詩第二字仄平平仄,循環相間,井然不亂,當作‘用’為協。況第六韻即是‘由’字,不應復出也。”

  ⑽蔣抱玄云:“《南史·宋文帝紀》:‘風轉而西南,景色開霽。’”

  ⑾“無”,或作“何”。張鴻云:“寄托悱惻。”蔣抱玄曰:“寫得不即不離,自具神妙。”

  【翻譯】

  十月的時候冷鋒極盛大,北風的吹拂完全沒停休。在這蒼茫的洞庭湖岸邊,你我相傍分別系著小舟。此時霧雨晦暗爭著落下,湖面波濤怒擊如同對投。小舟四周的雞犬難鳴吠,你我船上的糧絕無處謀。想要移步也不能成功啊,險像好似被阻礙著山丘。現在清談雖可驅散餓感,平生夢想卻是來之無由。左右的男女們都在喧嘩,有的還因饑餓哭聲啾啾。想到如非那北歸的吸引,怎會羈留此地忍受憂愁。但看著天上云外的白日,射出的寒光卻自在悠悠。若此刻暫能停雨見晴天,這就已是我無上的祈求。

【洞庭湖阻風贈張十一署原文翻譯的古詩文】相關文章:

李花贈張十一署唐詩原文11-18

李花贈張十一署韓愈唐詩賞析06-04

韓愈《李花贈張十一署》鑒賞及譯文11-05

韓愈《李花贈張十一署》鑒賞及譯文答案11-10

洞庭阻風原文及賞析10-15

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》古詩翻譯及賞析08-22

孟浩然 《臨洞庭湖贈張丞相》全詩賞析及翻譯08-20

孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相》閱讀答案附翻譯賞析07-27

孟浩然《臨洞庭湖贈張丞相》賞析04-02

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
一区二区在线线欧美 | 亚洲中日韩一区 | 午夜福利不卡片在线播放免费 | 日本国产欧美大码A视频 | 久久久久久免费一区二区三区 | 日本免费A在线 |