宴山亭北行見杏花裁剪冰綃古詩詞鑒賞

時間:2020-08-01 16:04:12 古詩 我要投稿

宴山亭北行見杏花裁剪冰綃古詩詞鑒賞

  北行見杏花裁剪冰綃,輕疊數重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少無情風雨。愁苦!問院落凄涼,幾番春暮?憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語?天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢里有時曾去。無據,和夢也新來不做。

宴山亭北行見杏花裁剪冰綃古詩詞鑒賞

  譯文

  那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用潔白透明的素絲裁剪而成。那輕盈的重重疊疊的花瓣,好像均勻地涂抹著淡淡的`胭脂。新的式樣,美的妝束,艷色灼灼,香氣融融。即使是蕊珠宮中的仙女,見到她也會羞愧得無地自容。但是那嬌艷的花朵最容易凋落飄零,何況還有那么多凄風苦雨,無意也無情。這情景真是令人愁苦!不知經過幾番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押著向北行進,憑誰來寄托這重重離恨?這雙飛的燕子,又怎能夠理解人的言語和心情?天遙地遠,已經走過了萬水千山,又怎么知道故宮此時的情形?怎能不思念它呢?但也只有在夢里才能相逢。可又不知是什么原因,最近幾天,竟連做夢也無法做成。

  注釋

  ①裁剪冰綃(xiāo),輕疊數重,淡著燕脂勻注:寫杏花的形色。冰綃,白色絲綢,用來比喻花瓣。燕脂,同胭脂。

  ②靚妝:用脂粉打扮。

  ③蕊珠宮女:仙女。蕊珠宮是道教傳說中的仙宮。

  ④憑寄:寄托。

  ⑤思量:思念。

  ⑥和夢也新來不做:和,連。新來,一作“有時”。

【宴山亭北行見杏花裁剪冰綃古詩詞鑒賞】相關文章:

《山行》鑒賞 杜牧01-24

山行杜牧鑒賞12-27

《山行》杜牧唐詩鑒賞06-05

杜牧的山行鑒賞12-24

老將行古詩詞鑒賞07-30

《老將行》古詩詞鑒賞06-06

《古柏行》古詩詞鑒賞06-05

《池州翠微亭》古詩詞鑒賞07-14

《晚出新亭》古詩詞鑒賞07-13

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中日AV高清字幕版在线观看 | 在线观看AV不卡网站永久 | 尤物在线一区二区三区 | 亚洲成AV人片女在线观看 | 亚洲国产人成在线观看69网站 | 亚洲Av2020在线播放 |