魚藻原文及賞析

時間:2024-07-01 06:55:39 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

魚藻原文及賞析

  原文:

  魚在在藻,有頒其首。王在在鎬,豈樂飲酒。

  魚在在藻,有莘其尾。王在在鎬,飲酒樂豈。

  魚在在藻,依于其蒲。王在在鎬,有那其居。

  譯文

  魚在哪兒在水藻,肥肥大大頭兒擺。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真自在。

  魚在哪兒在水藻,悠悠長長尾巴搖。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真逍遙。

  魚在哪兒在水藻,貼著蒲草多安詳。王在哪兒在京鎬,所居安樂好地方。

  注釋

  頒(fén):頭大的樣子。

  鎬:西周都城,在今陜西西安。

  豈(kǎi)樂:歡樂。

  莘(申):尾巴長的樣子。

  蒲:多年生草本植物,葉長而尖,多長在河灘上。

  那(nuó):安閑的樣子。

  賞析:

  這是一首贊美君賢民樂的詩歌。《毛詩序》以為“刺幽王也。言萬物失其性,王居鎬京,將不能以自樂,故君子思古之武王焉”,是以用為意,于詩文本無稽。

  誦讀詩文,樸實中寓新奇,無論是語言技巧還是結構方式甚或是總體風格都與民謠相近,陳子展以為“全篇以問答為之,自問自答,口講指畫,頗似民謠風格”(《詩經直解》),可謂貼切之論。以此反觀詩原文,那種根植于民間的新鮮活潑和搖曳多姿的詩風在雅詩中獨顯風韻。

  全詩共分三章,每章四句。每章前兩句以“魚在在藻”起興,出語奇崛。一句四字而“在”字兩見,頗具特點,對它的理解是正確詮釋全詩的關鍵。若以冬烘之論視之,以為是湊足音節之舉,不但在用法上顯得笨拙,而且不合《詩經》語體。吳闿生《詩義會通》將“魚在在藻”釋為“魚何在,在乎藻”,這樣兩個“在”字實為自問自答,全詩節奏以此為基調,歡快跳躍,收放有致。三章中每章第二句對魚的形態描寫,酷似現代電影中的特寫鏡頭,“依于其蒲”則是魚在藻中搖頭擺尾,得其所需的全景式展示。三章并提,由特寫至全景,構成了一組極具情節性和象征意味的魚藻情趣圖。而詩的每章后兩句則是寫王,“王在在鎬”、“飲酒樂豈”,形式上只是語序顛倒,實則暗含活動順序和因果。春秋時代,酒是富足后的奢侈品,因而也是歡樂的象征。若無“豈樂”的心緒則不會去“飲酒”。而在酒過三巡之后,那歡樂的氣氛在酒香彌漫中顯得更為濃烈。宴飲之景、歡樂之情躍然紙上。第三章的“有那其居”既是對大王居所的無限贊嘆,也是對前兩章因果關系上的照應。從視覺效果上看,也正是點和面、局部和全景的關系,與觀魚的空間轉換一致,這樣整首詩比興和鋪排和諧無間,渾然一體。

  通觀全詩,“魚”和“王”,“藻”和“鎬”在意象和結構上嚴格對應,起興之意昭然。但若止于此,則了無新意。先賢以為此詩“以在藻依蒲為魚之得所,興武王之時民亦得所”(鄭箋)。雖然武王之說無以確證,但此說為讀者揭示了魚藻的另一層映射關系。詩人歌詠魚得其所之樂,實則借喻百姓安居樂業的和諧氣氛。正是有了這一層借喻關系,全詩在歡快熱烈的語言中充分展現了君民同樂的主題。因此,從形式和內容結合的完美程度來考察,這首詩在雅詩中是較優秀之作。

【魚藻原文及賞析】相關文章:

《魚我所欲也》原文及賞析07-24

《詩經·小雅·魚麗》原文翻譯賞析08-03

《魚我所欲也》原文注釋及賞析10-10

《魚我所欲也》原文翻譯及賞析08-15

魚我所欲也原文翻譯賞析07-27

魚我所欲也原文翻譯及賞析10-25

《魚我所欲也》原文賞析4篇07-31

浣溪沙·照日深紅暖見魚原文及賞析09-18

《魚我所欲也》原文+注釋+翻譯+賞析05-28

《魚我所欲也》原文翻譯以及賞析10-27

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线精品视频一区二区三区 | 最新国产精品第二页 | 一本色道久久综合亚洲精品高清 | 亚洲中文少妇专区 | 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 亚洲精选视频一区动态图 |