賣炭翁原文翻譯及賞析

時間:2024-09-19 13:07:17 古詩 我要投稿
  • 相關推薦

賣炭翁原文翻譯及賞析

  賣炭翁

  唐代·白居易

  賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

  賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

  翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

  手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

  一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。

  半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

  唐代古詩詞《賣炭翁》譯文

  有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

  他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。

  賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

  可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。

  夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

  牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

  那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰?是皇宮內的太監和太監的手下。

  太監手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

  一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。

  那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了。

  參考資料:

  陶本一.九年制義務教育課本語文七年級上冊(試用本).上海:上海教育出版社,20xx:49.

  吳大奎馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:161-164.

  于海娣等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,20xx:364.

  李靜等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,20xx:157-158.

  陳友琴等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:60-62.

  唐代古詩詞《賣炭翁》注釋

  賣炭翁,伐薪(xīn)燒炭南山中。宮市:指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢(bìn)蒼蒼十指黑。煙火色:煙熏色的臉。此處突出賣炭翁的辛勞。蒼蒼:灰白色,形容鬢發花白。

  賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。得:得到。何所營:做什么用。營,經營,這里指需求。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。可憐:使人憐憫。愿:希望。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾(niǎn)冰轍(zhé)。曉:天亮。輾:同“碾”,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。困:困倦,疲乏。市:長安有貿易專區,稱市,市周圍有墻有門。

  翩翩兩騎(jì)來是誰?黃衣使者白衫兒。翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。騎:騎馬的人。黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

  手把文書口稱敕(chì),回車叱牛牽向北。把:拿。稱:說。敕:皇帝的命令或詔書。回:調轉。叱:喝斥。牽向北:指牽向宮中。

  一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。千余斤:不是實指,形容很多。驅:趕著走。將:語助詞。惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

  半匹紅綃(xiāo)一丈綾,系(jì)向牛頭充炭直。半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。系:綁扎。這里是掛的意思。直:通“值”,指價格。

【賣炭翁原文翻譯及賞析】相關文章:

白居易《賣炭翁》原文及翻譯08-03

白居易《賣炭翁》原文賞析07-24

白居易《賣炭翁》原文釋義賞析10-05

勸學原文翻譯及賞析09-02

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

勸學的原文翻譯及賞析08-19

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲v欧美v国产ⅴ在线成 | 亚洲香蕉久久综合网 | 制服丝袜亚洲精品中文字幕 | 依依成人精品视频在线播放 | 久久国产乱子伦精品 | 亚洲欧美在线不卡 |