《浣溪沙父老爭言雨水勻》全詞翻譯賞析

時間:2024-10-14 09:29:51 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浣溪沙父老爭言雨水勻》全詞翻譯賞析

  《浣溪沙·父老爭言雨水勻》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:

《浣溪沙父老爭言雨水勻》全詞翻譯賞析

  父老爭言雨水勻。眉頭不似去年顰。殷勤謝卻甑中塵。

  啼鳥有時能勸客,小桃無賴已撩人。梨花也作白頭新。

  【前言】

  《浣溪沙·父老爭言雨水勻》是南宋詞人辛棄疾的一首詞。這是一首寫農(nóng)村生活情景的小詞。詞的上闋以父老家庭生活開頭,用對比的手法表現(xiàn)了農(nóng)人因?yàn)椤坝晁畡颉倍a(chǎn)生的欣喜之情。下闋描繪出了一幅充滿生機(jī)的百鳥啼鳴、桃李芬芳的熱鬧春景圖。詞中寫山村父老盼望豐收的愉快心情及花鳥迎春的怡人景色。同時也從側(cè)面反映了南宋時期農(nóng)村生活的貧困。此詞繪景純用白描,以物擬人,生氣勃勃,歡快跳動,足見詞人由衷欣喜之情。

  【注釋】

 、配较常禾拼谭磺,后用為詞牌。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。這首詞是平韻,四十二字。

 、苿颍哼@里指雨量適時適度。

 、秋A:皺眉。

  ⑷殷勤:態(tài)度熱切。謝:告別。卻:語助詞,用在動詞之后。甑(zèng):瓦制炊具,可以用于蒸飯!瓣抵袎m”謂無米下炊,甑中積滿塵土。暗示的是去年歉收。

 、闪茫阂海襞腥。

  ⑹小桃:即桃樹。

 、藷o賴:頑皮,淘氣。

 、贪最^新:白色的新花!妒酚洝斨龠B鄒陽列傳》:“白頭如新,傾蓋如故!崩婊ㄉ,故以“白頭”喻之。

  【翻譯】

  村子里的父老們都爭先恐后地對我說,今年風(fēng)調(diào)雨順,一定會有一個好收成,他們不會再像去年那樣緊鎖眉頭地發(fā)愁了,也不會再愁無米下鍋,而讓甑子積滿著灰塵。

  樹枝上的鳥兒歡快地啼叫著,像是在勸我多喝幾杯,桃樹的嫩枝上已經(jīng)綻出嬌艷的花朵,十分逗人喜愛。梨花開滿樹,那白色的花朵,像是給它新添了一頭白發(fā)。

  【賞析】

  這首詞寫風(fēng)調(diào)雨順的好年景給人們帶來的欣喜變化。

  上片寫人,喜悅之情溢于言表。“父老爭言雨水勻,眉頭不似去年顰。”村中的父老們爭相談?wù)撝衲甑挠晁嵌嗝淳鶆颍S收在望,他們的眉頭不再像去年那般愁苦不展了。古時農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)落后,基本上是靠天吃飯,今年雨水均勻,風(fēng)調(diào)雨順,預(yù)示著將有一個好的收成,這讓村中父老愁眉得展,喜上眉梢,爭相告訴做客村中的詞人,F(xiàn)在連飽經(jīng)世事滄桑的老人們眉頭都得以舒展,可以想見去年他們是怎樣熬過那樣荒歉的年頭的。這里“爭”字用得極為傳神,寫出了父老們的喜氣洋洋狀。因?yàn)橛晁鶆,所以父老的眉頭才“不似去年顰”。次句緊承首句之“爭言”二字,進(jìn)一步刻寫父老的欣喜狀,涵蘊(yùn)豐富。

  它暗示了去年的收成有多么糟糕。而“不似”二字,更讓人于欣喜中感覺到了他們心中的一絲隱憂,細(xì)膩地刻畫出村民們在遭受去年的那個荒歉年頭后的心有余悸狀!耙笄谥x卻甑中塵。”現(xiàn)在人們在滿懷深情地清洗著蒸食器具上的灰塵。甑上布滿灰塵,是因?yàn)闆]有糧食可蒸煮的緣故!瓣抵袎m”照應(yīng)次句之“去年顰”,因?yàn)槿ツ晔粘刹缓茫瑹o食可煮,所以甑上生塵,如今村民殷勤除塵,表明今年光景已有所改觀。而村民殷勤清洗甑這種一般不常用的炊具,又寓示著家里來了客人,需要設(shè)酒作食,隆重款待,從而引出下文。

  下片以景襯情,情景交融。“啼鳥有時能勸客,小桃無賴已撩人!鼻宕嗟镍B鳴聲有時真能把客人勸住不走,園中嬌小可愛的滿樹桃子早已把人撩拔得讒涎欲滴。村中父老殷勤待客,這令詞人非常感動,于是便以啼鳥能勸客這種方式將其含蓄地表現(xiàn)出來。此二句一寫聽覺,一寫視覺,聲情并茂,通過狀寫春景來烘托出村中父老待客的熱情及其豐收在望的喜悅之情。“有時”二字,暗示了這種好年景并非年年都有,因而啼鳥只是有時能勸客,詞人當(dāng)然會為村民們這來之不易的豐收年景感到了格外高興。

  小桃無所謂“無賴”與否,更不會撩拔逗引人,稱其“無賴已撩人”正是詞人快意心情的傳神寫照。小桃撩人,這是前面雨水均勻所致。小桃猶能如此,收獲時節(jié)的大桃的誘人景象也就可想而知了!袄婊ㄒ沧靼最^新。”這里“白頭”既是詞人自喻已經(jīng)衰老,又照應(yīng)了前之“父老”。詞人移情于景,此時的梨花也一同前來助興,從而使整個畫面更煥發(fā)出了無限的生機(jī)!鞍最^新”三字,語意雙關(guān),既是寫花,更是寫人,可以想見出白發(fā)蒼蒼的詞人看到村中豐收在望的情景精神為之一振的情狀。

  詞中流露出山野民風(fēng)之淳厚及待客之濃情。全篇敘事曉暢,意境清新,承接縝密,環(huán)環(huán)相扣,情韻悠長,堪稱佳作。

【《浣溪沙父老爭言雨水勻》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

辛棄疾《浣溪沙·父老爭言雨水勻》賞析02-19

浣溪沙·父老爭言雨水勻原文及賞析07-12

辛棄疾《浣溪沙·父老爭言雨水勻》全文及鑒賞08-13

《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-06

賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-13

晏殊《浣溪沙》全詞翻譯賞析07-22

《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析10-29

人間有味是清歡蘇軾《浣溪沙》全詞翻譯賞析06-28

《浣溪沙》蘇軾詞翻譯及賞析06-28

《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》全詞翻譯及賞析11-30

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线亚洲人成电影 | 婷婷在线视频这里都是精品 | 亚洲日韩小视频在线观看 | 亚洲国产精品一在线观看AV | 亚洲熟女少妇一区二区三区视频 | 婷婷国产精品一区二区免费 |