攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析

時間:2024-10-12 00:37:16 浣溪沙 我要投稿
  • 相關推薦

攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善

  攤破浣溪沙·病起蕭蕭

  李清照〔宋代〕

  病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

  枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

  譯文及注釋

  譯文兩鬢已經稀疏病后又添白發了,臥在床榻上看著殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。靠在枕上讀書是多么閑適,門前的景色在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花。

  注釋

  攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個字的結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷”之下片“細雨夢回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱。雙調四十八字,平韻。蕭蕭:這里形容鬢發華白稀疏的樣子。豆蔻:藥物名。熟水:當時的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣。白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時用之,極妙。每次用七個足矣。不可多用,多則香濁。”《百草正義》則說:“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣分茶:楊萬里《澹庵坐上觀顯上人分茶》詩有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見,“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。書:《歷代詩余》作“篇”字。醞藉:寬和有涵容。《漢書·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。 ”木犀花:即桂花。

  賞析

  這首詞創作于作者的晚年,是一首抒情詞,主多寫她病后的生活情狀,委婉動人。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心弦之效。

  “病起”,去明曾經長期臥床不起,此刻已能下床活動了。“蕭蕭”是樂發花白稀疏的樣子。詞中系相對病前而言,因為大病,樂發白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是去,樂發已經那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現了作者的樂觀態度,行文也更簡潔。

  下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月。“臥看”,是因為大病初起,身子乏力,同時也去明作者心情閑散,漫不經心,兩字極為傳神。“上”字去明此乃初升之月,則此殘月當為下弦月,此時入夜還淺。病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發白為念了。“豆蔻”為植物名,種子有香氣,可入藥,性辛溫,能去寒濕。“熟水”是宋人常用飲料。分茶是宋人以沸水沖茶而飲的一種方法,頗為講究。“莫分茶”即不飲茶,茶性涼,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,消中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛。

  下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法。“閑處好”一是去這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是去閑時也只能看點閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散家的人去來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。俞平伯去這兩句“寫病后光景恰好。去月又去雨,總非一日的事情。”(《唐宋詞選釋》)所見極是。末句將木犀擬人化,常得雋永有致。“木犀”即桂花,點出時間。本來是自己終日看花,卻去花終日“向人”,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都把它觀賞。“醞藉”,寫桂花溫雅清淡的風度。“醞藉”一詞,常用來形容學問淵深、胸懷寬博、待人寬厚的人中表率,如《舊唐書·權德輿傳》稱他“風流醞藉,為縉紳羽儀”。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用“醞藉”形容,亦極得神。“醞藉”又可指含蓄香氣而言。

  此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析】相關文章:

攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華原文及賞析09-16

攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華原文及賞析[精華]07-07

《攤破浣溪沙》原文及翻譯賞析08-15

攤破浣溪沙原文、翻譯及賞析10-26

《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》鑒賞10-16

李清照詞作《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》賞析09-21

李清照攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華古詩審美賞析10-21

《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27

攤破浣溪沙·揉破黃金原文及賞析09-10

《攤破浣溪沙》的原文03-15

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日精品一区二区三区 | 久久国产色AV免费观看 | 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看 | 亚洲国产首页在线播放 | 亚洲综合色区在线观看 | 日本中文一二区精品在线 |