浣溪沙·庚申除夜原文翻譯

時間:2024-07-31 17:56:40 浣溪沙 我要投稿

浣溪沙·庚申除夜原文翻譯

浣溪沙·庚申除夜原文翻譯1

  浣溪沙·庚申除夜原文:

  作者:納蘭性德

  收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。

  竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。

  翻譯:

  在寒冷的除夕夜里把心里濃烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的紅裙,還像往年一樣絢爛嗎?想起自家當年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來。

  竹葉酒已經喝盡了,大家都在頭上戴著彩綢做成的.燕子來歡慶新年的到來。燈燭已經熄滅了,剩下的燈花仿佛一條條金蟲在微微顫抖,如此風流快樂,全仗著天公的庇護啊。

浣溪沙·庚申除夜原文翻譯2

  浣溪沙·庚申除夜原文

  收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。

  竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。 ①庚申除夜:即康熙十九年(1680)除夜。②收取二句:柘枝,即柘枝舞。此舞唐代由西域傳入內地,初為獨舞,后演化為雙人舞,宋時發展為多人舞。范文瀾、蔡美彪《中國通史》謂:“柘枝舞女著窄袖薄羅衫。”此二句謂把寒冷除夜里濃郁的閑情收起,那優關的柘枝舞是多么令人追憶懷戀的啊。③誰家句:謂當年自家于此除夜曾刻燭靜待新春的`到來。誰家,哪一家,此處指自家?虪T,在蠟燭上刻度數,點燃時以計時間。④竹葉二句:意謂竹葉青酒喝盡了,人人頭飾采燕,個個興高采烈,燈燭熄了,那燈蕊仿佛是一條條顫動的金蟲。竹葉,指竹葉酒。采燕,舊俗于立春時剪彩綢為燕子形,飾于頭上。九枝燈,一干九枝的燭燈。灺(xiè),熄滅。⑤風流句:端合,應該、應當。倚天公,依靠老天爺。此謂風流應是自然天成,非人力能所為的。

  浣溪沙·庚申除夜賞析

  此篇描繪了除夜的貴族之家守歲的情景,同時也隱約地表達了深隱的懷戀之情意。情寓于景,清空而靈動。

【浣溪沙·庚申除夜原文翻譯】相關文章:

浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析06-26

浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析08-17

浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯08-09

浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯、注釋及賞析10-02

浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析01-27

浣溪沙·庚申除夜原文、賞析08-25

(熱)浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析03-27

《浣溪沙·庚申除夜》鑒賞05-20

浣溪沙庚申除夜賞析06-13

浣溪沙·庚申除夜原文、注釋、賞析2篇08-18

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲va国产va欧美 | 中文字幕亚洲乱码高清 | 在线免费观看二区三区 | 亚洲少妇毛多水多 | 亚洲女人自熨在线视频 | 中文亚洲欧美日韩无线码 |