浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾原文翻譯及賞析

時間:2024-10-24 04:57:19 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾原文翻譯及賞析

浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾原文翻譯及賞析1

  原文

  風(fēng)遞殘香出繡簾,團(tuán)窠金鳳舞推推,落花微雨恨相兼。

  何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

  風(fēng)遞:風(fēng)傳送。

  團(tuán)窠金鳳:簾上所繡的團(tuán)花金鳳圖。團(tuán)窠:圓形的。

  推推:搖動的樣子。

  空推:用假言相推脫。

  宿酒:前時所飲的酒。

  睡無厭:貪睡不止。

  賞析

  這首詞寫女子的妒忌之情。

  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環(huán)境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責(zé)怨男方作了鋪墊。

  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處游冶,真是“狂太甚”;回來后,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現(xiàn),怎么不引起她的.懷疑呢!懷疑什么,就不必明說了。

  孫光憲

  孫光憲(901-968),字孟文,自號葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書凡數(shù)千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊臺集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。

浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾原文翻譯及賞析2

  原文:

  浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾

  風(fēng)遞殘香出繡簾,團(tuán)窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。

  何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

  譯文:

  ⑴風(fēng)遞——風(fēng)傳送。

  ⑵團(tuán)窠(kē顆)金鳳——簾上所繡的團(tuán)花金鳳圖。團(tuán)窠:圓形的。

  ⑶襜襜(chanchan攙攙)——搖動的`樣子。

  ⑷空推——用假言相推脫。

  ⑸宿酒——前時所飲的酒。

  ⑹睡無厭——貪睡不止。

  賞析:

  這首詞寫女子的妒忌之情。

  上片頭兩句,寫繡簾的華美,烘托環(huán)境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責(zé)怨男方作了鋪墊。

  下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處游冶,真是“狂太甚”;回來后,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現(xiàn),怎么不引起她的懷疑呢!懷疑什么,就不必明說了。

【浣溪沙·風(fēng)遞殘香出繡簾原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文、翻譯及賞析09-06

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文翻譯賞析10-14

浣溪沙的原文及翻譯賞析08-14

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

浣溪沙原文翻譯及賞析06-23

攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文及賞析06-03

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
尤物在线视频国产区 | 伊人色综合久久天天人守人婷 | 日本国产一区二区三区在线观看 | 日本免费高清aⅴ乱码专区 色综合天天综合网在线观看 | 亚洲人成在线亚洲人成在线 | 亚洲天堂精品在线 |