李白《客中作》賞析

時間:2024-11-29 23:09:36 曉鳳 李白 我要投稿

李白《客中作》賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。

李白《客中作》賞析

  《客中作》

  李白

  蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉。

  【詩文解釋】

  蘭陵的美酒散發出醇濃的郁金香味,用晶瑩的玉碗盛來,閃爍著琥珀般的光彩。主人殷勤勸酒,客人盡情歡醉,不覺忘記自己身在異鄉為客了。

  【詞語解釋】

  蘭陵:在今山東棗莊。

  郁金香:一種香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黃。

  琥珀:一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

  【詩文賞析】

  李白于天寶初年長安之行以后,移家東魯。本詩作于東魯蘭陵,以蘭陵為“客中”,可見為開元年間的作品。在繁榮的社會背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛游歷祖國的河山景致,在他的心中都充滿了美麗。這首詩表現了李白豪放不羈的個性和盛唐的繁榮景象。

  本詩一反游子羈旅鄉愁的古詩文傳統,抒寫了身雖為客,卻樂而不覺身在他鄉的樂觀情感。

  創作背景

  李白于天寶初年(注:天寶年間為742年——756年)長安之行以后,移家東魯。這首詩作于東魯蘭陵,而以蘭陵為“客中”,則應為詩人入京前(開元年間)的作品。在繁榮的社會背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛游歷祖國的河山景致。這些,在他的心中都充滿了美麗。這首詩表現了李白豪放不羈的個性和盛唐的繁榮景象。

  作品點評

  明代高棅《批點唐詩正聲》:太白豪放,此詩仿佛。

  明代敖英《唐詩絕句類選》:蔣仲舒曰:下語富。又曰:乃其本相,故佳。

  明代凌宏憲《唐詩廣選》:太白真自傳其神。

  清代沈德潛《唐詩別裁》:強作寬解之詞。

  清代黃叔燦《唐詩箋注》:借酒以遣客懷,本色語卻極情致。

  清代宋宗元《網師園唐詩箋》:淺語卻饒探情(二句下)。

  清代李鍈《詩法易簡錄》:首二句極言酒之美,第三句以“能醉客”緊承“美酒”,點醒“客中”,末句作曠達語,而作客之苦,愈覺沉痛。

  日本近藤元粹《李太白詩醇》:嚴滄浪曰:“但使”云云,真知此中趣、雖耳目熟,畢竟是佳語。潘稼堂曰:欲說客中苦況,故說有美酒而無人;然不說不能醉客之主人,偏說“主人能醉客”,而以“但使”二宇。皮里春秋,若非題是《客中行》,幾被先生迷殺。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【李白《客中作》賞析】相關文章:

李白詩《客中作》原文翻譯及賞析09-11

《客中作》唐詩賞析06-13

李白《客中作》原文和譯文08-30

李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

估客行_李白的詩原文賞析及翻譯11-08

客中行(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析06-11

余光中《尋李白》賞析09-21

余光中尋李白賞析10-28

賞析余光中的《尋李白》10-19

李白《客中行》詩詞09-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字字幕无线视频 | 亚洲天堂中文字幕第一页 | 中文字幕一区二区三区免费视频 | 亚洲日本熟女视频 | 一本久久a久久精品不卡 | 在线网址亚洲精品你懂的 |