李商隱《賈生》譯文及注釋

時(shí)間:2024-06-23 06:44:20 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《賈生》譯文及注釋

  《賈生》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。

  可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。

  譯文

  漢文帝為了求賢曾在未央宮前的正室里召見(jiàn)被逐之臣,

  論那賈誼的才華和格調(diào)確實(shí)是十分脫俗超群。

  可惜的是雖然談到三更半夜竟是白白的向前移席,

  因?yàn)樗麊?wèn)的并不是關(guān)心天下百姓,而是鬼神。

  注釋

  ①賈生:賈誼,西漢著名的政論家,力主改革弊政,提出許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。

  ②宣室:漢未央宮前殿的正室。

  ③逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。

  ④才調(diào):才氣。

  ⑤可憐:可惜,可嘆。蒼生:百姓。問(wèn)鬼神:事見(jiàn)《史記·屈原賈生列傳》。文帝接見(jiàn)賈誼,“問(wèn)鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。”

  ⑥虛:空自,徒然。

  ⑦前席:在坐席上移膝靠近對(duì)方。

  ⑧蒼生:百姓

【李商隱《賈生》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31

李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

李商隱《霜月》譯文及注釋09-02

《賈生》李商隱11-23

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
五月网婷婷字幕国产在线观看 | 亚洲最大AV资源网在线观看 | 日本性变态另类性高潮 | 午夜性色福利视频久久 | 亚洲美女在线免费视频 | 日本一本区免费中文高清 |