蟬李商隱古詩解釋

時(shí)間:2024-06-15 00:36:37 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蟬李商隱古詩解釋

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。還苦于找不到好的古詩?以下是小編幫大家整理的蟬李商隱古詩解釋,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

蟬李商隱古詩解釋

  蟬

  李商隱

  本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。

  五更疏欲斷,一樹碧無情。

  薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

  煩君最相警,我亦舉家清。

  詩文解釋:

  你棲息在樹的高枝上,餐風(fēng)飲露,本來就難以飽腹,何必哀婉地發(fā)出恨怨之聲?這一切其實(shí)都是徒勞的。由于徹夜鳴叫,到五更時(shí)已精疲力竭,可是那碧樹依然如故,毫無表情。我官職卑微,像桃木偶那樣四處漂泊,而故鄉(xiāng)的田園卻已荒蕪。煩請(qǐng)你用鳴叫之聲給我敲響警鐘,我的家境同樣貧寒而又凄清。

  詞語解釋:

  以:因。

  高:棲于高處。

  恨費(fèi)聲:因恨而連聲嘶鳴。

  疏欲斷:指蟬聲稀疏,將欲停止。

  薄宦:官職卑微。

  蕪:荒草。

  君:指蟬。

  清:清貧,清高。

  詩文賞析:

  棲于高樹之蟬吸風(fēng)引露,饑而難飽,日夜哀鳴,然而碧樹無情,仍然清翠依舊;詩人身為小宦,四處漂泊,想來故園一定已經(jīng)荒蕪了,鄉(xiāng)思難熬,可是蟬卻無情,依然鳴叫不停。

  蟬聲的斷疏與樹葉的清翠、作者的思鄉(xiāng)與蟬的鳴叫本無關(guān)聯(lián),但在詩人筆下,蟬與樹都被賦予了情感,詠物與抒情密切地結(jié)合了起來,而且「錯(cuò)綜細(xì)膩」,寓意更深:詩中的「蟬」難道不就是作者的影子嗎?

  李商隱《蟬》賞析

  【注解】:

  1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實(shí)也徒然。

  2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實(shí)是隱喻受人冷落。

  3、薄宦:官卑職微。

  4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。

  5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

  【韻譯】:

  你棲身高枝之上才難以飽腹;

  你雖含恨哀鳴徒然白費(fèi)神勁。

  五更以后疏落之聲幾近斷絕。

  大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,我官職卑下象桃梗漂流不定,家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。

  煩勞你的鳴叫我得借以自警,我也舉家操守象你高潔不佞。

  【評(píng)析】:

  這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發(fā)主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目了然。實(shí)屬“詠物”佳絕。

【蟬李商隱古詩解釋】相關(guān)文章:

李商隱《蟬》詩詞鑒賞04-30

李商隱的經(jīng)典古詩06-24

李商隱詩《蟬》原文賞析09-17

李商隱古詩大全08-17

李商隱《蟬》全詩翻譯賞析07-18

唐詩《蟬》古詩09-24

李商隱《春雨》古詩賞析06-12

《蟬》《在獄詠蟬》古詩對(duì)比訓(xùn)練06-14

李商隱古詩《齊宮詞》賞析10-02

古詩春雨李商隱帶拼音版10-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩精品九九久久 | 亚洲丁香六月开心婷婷 | 天天做天天爱天天做天天吃中文 | 婷婷5月色综合色综合 | 亚洲欧洲国产欧美一区精品 | 亚洲色久悠悠a∨在线观看 亚洲精品国产综合精品99 |