- 劉長卿酬李穆見寄全詩翻譯賞析 推薦度:
- 劉長卿《酬李穆見寄》原文與翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
劉長卿《酬李穆見寄》
《酬李穆見寄》是唐代詩人劉長卿為酬答李穆而寫的。描寫了詩人盼客到來的興奮和喜悅,全詩如下:
酬李穆見寄
【作者:劉長卿】
孤舟相訪至天涯,
萬轉(zhuǎn)云山路更賒。
欲掃柴門迎遠客,
青苔黃葉滿貧家。
字詞注釋
⑴酬:寫詩文來答別人。
⑵ 李穆:劉長卿的女婿。
⑶見寄:寫給劉長卿的一首詩。
⑷孤舟:孤獨的船。
⑸天涯:猶天邊。指極遠的地方。語出《古詩十九首·行行重行行》:“相去萬余里,各在天一涯”。
⑹云山:高聳入云之山。
⑺ 賒(shē):遙遠。
⑻柴門:原指用荊條編織的門,代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。
⑼遠客:遠方的來客。
⑽青苔:苔蘚。
⑾黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。
⑿貧家:窮人家。謙稱自己的家。
譯文
你乘著一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡陋的茅屋打掃干凈,來迎接遠道而來的客人;我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹葉也落滿了在我的院落。
創(chuàng)作背景
李穆是劉長卿的女婿,頗有清才。《全唐詩》載其《寄妻父劉長卿》,全詩是:“處處云山無盡時,桐廬南望轉(zhuǎn)參差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。”它就是劉長卿這首和詩的原唱。
【劉長卿《酬李穆見寄》】相關(guān)文章:
劉長卿《酬李穆見寄》原文與翻譯06-05
《酬李穆見寄》劉長卿唐詩賞析11-27
劉長卿酬李穆見寄全詩翻譯賞析11-02
《酬李穆見寄》《賓至》的閱讀答案07-02
柳宗元《酬王二十舍人雪中見寄》譯文及鑒賞09-19
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》賞析10-11
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》全文及鑒賞07-29
柳宗元《酬曹侍御過象縣見寄》翻譯賞析05-31