劉長(zhǎng)卿 《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》

時(shí)間:2024-08-07 16:14:01 劉長(zhǎng)卿 我要投稿

劉長(zhǎng)卿 《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》

  劉長(zhǎng)卿的《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》文字精練,狀景鮮明,空間闊遠(yuǎn),詩意深邃。

  穆陵關(guān)北逢人歸漁陽⑴

  逢君穆陵路⑵,匹馬向桑乾⑶。

  楚國(guó)蒼山古⑷,幽州白日寒⑸。

  城池百戰(zhàn)后⑹,耆舊幾家殘⑺。

  處處蓬蒿遍⑻,歸人掩淚看⑼。

  【注釋】

  ⑴穆陵關(guān):古關(guān)隘名,又名木陵關(guān),在今湖北麻城北。漁陽:唐代郡名,郡治在今天津市薊縣,當(dāng)時(shí)屬范陽節(jié)度使管轄。

  ⑵穆陵:指穆陵關(guān)。

  ⑶桑乾:河名。今永定河之上游。源出山西,流經(jīng)河北,相傳每年桑椹成熟時(shí)河水干涸,故名。唐李白《戰(zhàn)城南》詩:“去年戰(zhàn),桑乾源,今年戰(zhàn),蔥河道。”這里指行客家在漁陽。

  ⑷楚國(guó):指穆陵關(guān)所在地區(qū),并用以概指江南。穆陵關(guān)本是吳地,春秋后屬楚。蒼山:青山。唐杜甫《九成宮》詩:“蒼山入百里,崖斷如杵臼。”

  ⑸幽州:即漁陽,也用以概指北方。幽州原是漢武帝所置十三部刺史之一。今北京一帶。唐時(shí)漁陽、桑乾都屬幽州。

  ⑹百戰(zhàn):多次作戰(zhàn)。這里指安史之亂。

  ⑺耆(qí)舊:年高望重者。此指經(jīng)歷兵亂的老人。唐杜甫《憶昔》詩之二:“傷心不忍問耆舊,復(fù)恐初從亂離說。”

  ⑻蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。亦泛指草叢;草莽。晉葛洪《抱樸子·安貧》:“是以俟扶搖而登蒼霄者,不充詘于蓬蒿之杪。”

  ⑼歸人:歸來的人。晉陶潛《和劉柴桑》:“荒涂無歸人,時(shí)時(shí)見廢墟。”此指北返漁陽的行客。

  【白話譯文】

  與你相逢在穆陵關(guān)的路上,你只身匹馬就要返回桑乾。

  楚國(guó)的青山依然蒼翠古老,幽州的太陽發(fā)出陣陣凄寒。

  城里經(jīng)歷上百次戰(zhàn)亂之后,還有幾家老人在世上保全。

  到處是殘?jiān)珨啾谂钶锉橐埃愣〞?huì)流著眼淚邊走邊看。

  【創(chuàng)作背景】

  唐代宗大歷五、六年(770—771)間,劉長(zhǎng)卿曾任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官、淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后等職,活動(dòng)于湖南、湖北。詩當(dāng)作于此時(shí)。此時(shí)安史之亂雖已平定,但朝政腐敗,國(guó)力衰弱,藩鎮(zhèn)割據(jù),百姓民不聊生,特別是安史叛軍盤踞多年的北方各地,更是滿目瘡痍,一片凋敝景象。詩人對(duì)此十分了解,深為憂慮。因此當(dāng)他在今湖北麻城北面的穆陵關(guān),路遇一位急切北返漁陽(治今天津薊縣)的行客,不禁悲慨萬分地將滿腹憂慮傾訴于這位歸鄉(xiāng)客。

  【賞析】

  此詩首聯(lián)寫相逢地點(diǎn)和行客去向。“詩人見歸鄉(xiāng)客單身匹馬北去,就料想他流落江南已久,急切盼望早日回家和親人團(tuán)聚。次聯(lián)借山水時(shí)令,含蓄深沉地指出南北形勢(shì),暗示他此行前景,為國(guó)家憂傷,替行客擔(dān)心。

  “蒼山古”是即目,“白日寒”是遙想,兩兩相對(duì),寄慨深長(zhǎng)。“幽州白日寒”,不僅說北方氣候寒冷,更暗示北方人民的悲慘處境。這二句,詩人運(yùn)用比興手法,含蘊(yùn)豐富,有意會(huì)不盡之效。接著,詩人又用賦筆作直接描寫。經(jīng)過長(zhǎng)期戰(zhàn)亂,到處是廢墟,長(zhǎng)滿荒草,使回鄉(xiāng)的人悲傷流淚,不忍目睹。三、四聯(lián)的描述,充實(shí)了次聯(lián)的興寄,以誡北歸行客,更令人深思。

  這是一篇痛心的寬慰語,懇切的開導(dǎo)話,寄托著詩人憂國(guó)憂民的無限感慨。手法以賦為主而兼用比興,語言樸實(shí)而飽含感情。尤其是第二聯(lián):“楚國(guó)蒼山古,幽州白日寒”,不唯形象鮮明,語言精煉,概括性強(qiáng),而且承上啟下,擴(kuò)大境界,加深詩意,是全篇的關(guān)鍵和警策,是全篇的主線。它具有不語而悲的效果。也許正由于此,它才成為千古流傳的名句。

  拓展閱讀:《送靈澈上人》劉長(zhǎng)卿

  送靈澈上人⑴

  蒼蒼竹林寺⑵,杳杳鐘聲晚⑶。

  荷笠?guī)标枹龋嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。

  【注釋】

  ⑴靈澈(chè)上人:唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會(huì)稽(今浙江紹興)人,后為云門寺僧。上人,對(duì)僧人的敬稱。

  ⑵蒼蒼:深青色。竹林寺:在今江蘇丹徒南。

  ⑶杳(yǎo)杳:深遠(yuǎn)的樣子。

  ⑷荷(hè)笠:背著斗笠。荷,背著。

  【白話譯文】

  竹林寺里林木蒼翠,暮色蒼茫鐘聲悠遠(yuǎn),

  你(指靈澈)背著斗笠披著斜陽,獨(dú)回青山漸行漸遠(yuǎn)。

  【創(chuàng)作背景】

  靈澈上人是中唐時(shí)期一位著名詩僧,俗姓楊,字源澄,會(huì)稽(今浙江紹興)人,在會(huì)稽云門山云門寺出家,詩中的竹林寺在潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江),是靈澈此次游方歇宿的寺院。這首詩寫傍晚時(shí)分,詩人送靈澈返回竹林寺的途中。

  【賞析】

  這首小詩記敘詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時(shí)的心情,它借景抒情,構(gòu)思精致,語言精煉,素樸秀美,是唐代山水詩的名篇。

  前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院報(bào)時(shí)的鐘響,點(diǎn)明時(shí)已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。詩人出以想象之筆,創(chuàng)造了一個(gè)清遠(yuǎn)幽渺的境界。此二句重在寫景,景中也寓之以情。后二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨(dú)自向青山走去,越來越遠(yuǎn)。“青山”即應(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”,點(diǎn)出寺在山林。“獨(dú)歸遠(yuǎn)”顯出詩人佇立目送,依依不舍,結(jié)出別意。只寫行者,未寫送者,而詩人久久佇立,目送友人遠(yuǎn)去的形象仍顯得非常生動(dòng)。全詩表達(dá)了詩人對(duì)靈澈的深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度。送別多半黯然情傷,這首送別詩卻有一種閑淡的意境,和作者的寂寞心情。

  劉長(zhǎng)卿和靈澈相遇又離別于潤(rùn)州,大約在唐代宗大歷四、五年(769—770年)間。劉長(zhǎng)卿于唐肅宗上元二年(761年)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時(shí)詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤(rùn)州逗留后,將返回浙江。一個(gè)宦途失意客,一個(gè)方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗(yàn),共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種境界。

  精美如畫,是這首詩的明顯特點(diǎn)。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動(dòng)人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鐘,觸動(dòng)詩人的思緒;這青山獨(dú)歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由于同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由于趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在于寄托著、也表露出詩人不遇而閑適、失意而淡泊的情懷,因而構(gòu)成一種閑淡的意境。十八世紀(jì)法國(guó)狄德羅評(píng)畫時(shí)說過:“凡是富于表情的作品可以同時(shí)富于景色,只要它具有盡可能具有的表情,它也就會(huì)有足夠的景色。”(《繪畫論》)此詩如畫,其成功的原因亦如繪畫,景色的優(yōu)美正由于抒情的精湛。

【劉長(zhǎng)卿 《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》】相關(guān)文章:

劉長(zhǎng)卿《穆陵關(guān)北逢人歸漁陽》原文05-22

穆陵關(guān)北逢人歸漁陽_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯09-22

劉長(zhǎng)卿《酬李穆見寄》原文與翻譯06-05

《酬李穆見寄》劉長(zhǎng)卿唐詩賞析11-27

《蘇東坡北歸》閱讀答案10-02

劉長(zhǎng)卿酬李穆見寄全詩翻譯賞析11-02

劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》翻譯06-11

劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》解讀10-22

劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》譯文05-14

《蘇東坡北歸》閱讀答案及原文翻譯10-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲男人的天堂在线 | 亚洲Aⅴ免费午夜视频 | 偷拍日韩一区中文久久 | 亚洲中文字幕电影不卡电影 | 日本丝袜综合久久 | 午夜爽爽一区二区 |