劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析

時(shí)間:2024-09-25 05:41:11 劉長卿 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析

  《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的懷古詩。此詩通過對漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。以下是小編精心整理的劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析

  長沙過賈誼宅 劉長卿 唐

  三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

  秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。

  漢文有道思猶薄,湘水無情吊豈知!

  寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!

  【注釋】:

  ①謫宦:官吏被貶職流放。

  ②棲遲:居留。

  ③楚客:指賈誼,也指后來游楚的人。

  ④寒林:秋天的樹林。

  ⑤漢文:指漢文帝。

  ⑥有道:英明有才干。

  ⑦思猶薄:指漢文帝始終不重用賈誼。

  ⑧ 湘水:湘江,流經(jīng)湖南。

  ⑨寂寂:寂寞冷清。

  ⑩搖落:指秋寒葉落。

  【譯文】:

  棲息長沙貶謫三年,千秋萬代,您留給了楚地游客無窮的哀怨。野草蔓生的故宅,難尋您當(dāng)年蹤跡;夕暉斜照的樹林,只見秋色寒煙。漢文帝號稱有道,還這么寡恩屈才;湘江水悠悠無情,怎理解憑吊情懷!草木凋零,江山寂寞,嘆息您為何流落天涯?

  【賞析】:

  詩是作者赴潘州貶所,路過長沙時(shí)所作。首聯(lián)明寫賈誼,暗喻自身貶謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,一派黯然景象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈原,隱約聯(lián)系自己而今憑吊賈誼。尾聯(lián)抒發(fā)自己放逐天涯的哀婉嘆喟。全詩語言含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人,運(yùn)典無痕,議論有致。

  詩人聯(lián)系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對歷來有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。

  創(chuàng)作背景

  此詩的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在唐代宗大歷八年(773)至大歷十二年(777)間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州司馬。從詩中所描寫的深秋景象來看,此詩當(dāng)作于詩人第二次遷謫來到長沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩中節(jié)令恰相符合。

  在一個(gè)深秋的傍晚,詩人只身來到長沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。

  作者簡介

  劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶進(jìn)士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。

【劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

劉長卿《長沙過賈誼宅》的賞析07-08

《長沙過賈誼宅》詩詞翻譯及賞析08-02

長沙過賈誼宅劉長卿08-26

劉長卿長沙過賈誼宅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

劉長卿《長沙過賈誼宅》原文、譯文注釋及賞析04-14

劉長卿《長沙過賈誼宅》閱讀題07-01

劉長卿《長沙過賈誼宅》全文及鑒賞05-23

【通用】劉長卿《長沙過賈誼宅》全文及鑒賞07-17

劉長卿《長沙過賈誼宅》全文鑒賞及譯文07-17

劉長卿古詩長沙過賈誼宅帶拼音版08-10

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
婷婷综合久久中文字幕 | 在线观看片免费人成视频网 | 一本一道久久a久久精品综合 | 亚洲欧美日韩精品永久在线 | 一日本道a高清免费播放 | 在线中文字幕亚洲日韩视频 |