柳永《長壽樂·繁紅嫩翠》全文及鑒賞

時間:2024-07-31 16:28:12 柳永 我要投稿
  • 相關推薦

柳永《長壽樂·繁紅嫩翠》全文及鑒賞

  長壽樂·繁紅嫩翠

  宋代:柳永

  繁紅嫩翠。艷陽景,妝點神州明媚。

  是處樓臺,朱門院落,弦管新聲騰沸。

  恣游人、無限馳驟,嬌馬車如水。

  競尋芳選勝,歸來向晚,起通衢近遠,香塵細細。

  太平世。少年時,忍把韶光輕棄。

  況有紅妝,楚腰越艷,一笑千金何啻。

  向尊前、舞袖飄雪,歌響行云止。

  愿長繩、且把飛烏系。

  任好從容痛飲,誰能惜醉。

  《長壽樂·繁紅嫩翠》翻譯

  花盛開葉嫩綠,一派春天景色,將京城妝點得無限明媚。到處處危樓臺榭、朱門院落,樂器吹奏著新穎美妙的音樂,非常熱鬧。道路上車馬眾多,來往不絕,任憑游人無限疾馳,競相尋游美景名勝。歸來的時候臨近晚上,四通八達的道路上,如云的美女步履而帶起輕微的芳香之塵。

  太平盛世,正當少年青春,不忍把美好的春光輕易拋棄,何況還有楚腰越艷一樣美女相伴,她們一笑何止只值千金啊!面對酒宴上那如同雪花飄飛的舞袖,響遏行云的歌聲,我愿用長繩系住太陽,好能從容痛飲,誰能怕醉啊!

  《長壽樂·繁紅嫩翠》注解

  神州:指北宋京城汴京。是處:到處。朱門:古代王公貴族的住宅大門漆成紅色,表示尊貴,后以“朱門”為貴族邸第的代稱。弦管:弦樂器和管樂器,這里泛指樂器。新聲:新穎美妙的音樂。騰沸:形容人聲喧騰。恣:放縱。無限:沒有約束,自由自在。馳驟:馳騁,疾奔。嬌馬車如水:即“車水馬龍”,形容車馬眾多,往來不絕,像流水一樣。向晚:臨近晚上。通衢:四通八達的道路。

  忍:怎忍。韶光:美好的春光。紅妝:指美女。楚腰越艷:泛指美女。楚腰,即細腰,此處借指細腰女子。越艷,古代美女西施出自越國,故以“越艷”泛指美貌女子。何啻:何止。歌響行云止:即響遏行云,聲音高入云霄,把浮動著的云彩也止住了,形容歌聲嘹亮。飛烏:太陽。傳說太陽中有三足烏,故稱太陽為飛烏。

  《長壽樂·繁紅嫩翠》賞析

  清明踏青,是北宋時期一個非常熱鬧的民俗。據孟元老《東京夢華錄》載:“京師以冬至后一百五日為大寒食,寒食第三日即清明節矣。四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸愁,都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸。”宋代著名畫家張擇端也獵取這一盛況,創作出不朽的巨幅畫卷《清明上河圖》。柳永通過對這一民俗的描繪,集中地反映了當時社會普遍存在的享樂意識。

  詞的上片寫太平盛世繁華都市中的春游。詞一開篇即寫景,“繁紅嫩翠。艷陽景,妝點神州明媚”。這時候寫的是自然景觀,并且指明了這些景物是在“神州”,也就是汴京。接下來,“是處樓臺”三句寫都市人文景觀,以“是以”二字開始,寫出了都市繁華的廣泛程度;后又以“騰沸”二字結束,寫出了都市繁華的熱鬧程度。接下來是游春盛況的敘寫。“游人”之“恣”,“馳驟”之“無限”,從行動上寫出了游春人的心情舒朗,無拘無束;“嬌馬車如水”的比喻,借用了李煜的“車如流水馬如龍”(《望江南·多少恨》),概寫游春盛況,“尋芳選勝”則具體寫游人的行蹤,冠以“競”字寫出了游春人爭先恐后的恣游心態。“歸來向晚”對照開頭“艷陽景”,表明游春活動從清晨的艷陽初升延續到黃昏日暮。結句“起通衢近遠,香塵細細”,可以說是游春活動的尾聲了,以一“起”字領起,不僅極具畫面感,且情韻無盡。

  這首詞的上片在一定程度上記述了北宋前期太平盛世都市繁榮,有一定的認識意義。而且“繁紅”、“嫩綠”、“艷陽”、“朱門”、“新聲”、“通衢”、“香塵”等一連串帶有修飾性的詞的運用,以及“明媚”、“騰沸”、“如水”、“近遠”、“細細”等一連串工筆描寫,都極為生動地顯示了汴京春日的繁盛。無論是內容還是表現,上片都可以說是整首詞的精華所在。

  詞的上片已寫盡汴京太平景象,下片則進一步寫歌舞之樂。“太平世”,直言自己生活的時代是一個太平盛世。“少年時”二句說自己還處于少年時期,不忍心把美好的時光輕易拋棄。“況有紅妝”二句說自己有美女相伴,連用“紅妝”、“楚腰”、“越艷”三個詞來形容相伴歌女的美貌,之后,詞人又引用了一個典故,出自王仁裕《開寶天元遺事》,書中說宮廷樂工許合子“善歌,最受明皇寵愛。每對御奏歌,則絲竹之聲莫能遏。帝嘗謂左右曰:‘此女歌直千金。’”詞人還用了“何啻”二字,說她們“一笑”何值“千金”,不僅突出了相伴美女的美貌,也從側面反映了詞人當時的奢侈生活。接下來,“向尊前”二句寫歌舞之盛,此處多用典故。先寫舞,“舞袖飄雪”,典故出自曹植《洛神賦》:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飄兮若流風之回雪”;后寫歌,“歌響行云止”,引用《列子·湯問》秦青歌聲“響遏行云”的典故。有美女相伴,又有歌舞欣賞,故而詞人說“愿長繩、且把飛烏系。任好從容痛飲,誰能惜醉”。希望用繩子把太陽系住,以便“從容痛飲”。這種挽留時光的方式獨特、浪漫,表現了詞人對少年韶光易逝的惶恐和無奈。

  詞中以自然的春光和人生的青春交相闡發,由珍惜春天而有珍惜青春的感慨。在詞人看來,明媚的春天給人們帶來感官上的歡樂,也同樣提醒人們去盡情享受青春,不妨千金買笑、從容痛飲。“少年時”二句,體現出詞人對人生短暫、青春更短的憂懼之心,所謂及時行樂不過是一種無可奈何的抵御而已。

  《長壽樂·繁紅嫩翠》創作背景

  此詞具體創作年份暫不可考。因為柳永詞多是寫實,詞中有“艷陽景,妝點神州明媚”句,“神州”即指北宋京城汴京,故此詞寫的是汴京的太平景象,也就是說當時柳永在汴京。而柳永出仕后在汴京為官時間很短,所作詞也大多是官場所見,故此詞應該是柳永早年在汴京時創作的。

  柳永

  柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

【柳永《長壽樂·繁紅嫩翠》全文及鑒賞】相關文章:

柳永《早梅芳·海霞紅》全文及鑒賞07-17

柳永《紅窗迥·小園東》全文及鑒賞07-26

柳永《晝夜樂·洞房記得初相遇》全文及鑒賞07-18

柳永《夜半樂·凍云黯淡天氣》全文及鑒賞07-22

柳永《望海潮·東南形勝》全文及鑒賞07-23

柳永《秋夜月·當初聚散》全文及鑒賞07-27

柳永《戚氏·晚秋天》全文及鑒賞07-28

柳宗元《紅蕉》全文及鑒賞07-26

柳永《雙聲子·晚天蕭索》全文及鑒賞07-20

柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文及鑒賞07-21

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
午夜精品国产自在现线看 | 亚洲第一福利网站在线 | 看a在线先锋影音 | 亚洲欧美日韩国产不卡tv | 亚洲日韩一区二区三区高清 | 久久综合五月丁香久久激情 |