柳宗元《送薛存義序》譯文

時間:2024-06-02 19:15:10 柳宗元 我要投稿
  • 相關推薦

柳宗元《送薛存義序》譯文

   詩人和詞人則需要掌握成熟的藝術技巧,并按照嚴格韻律要求,用凝練的語言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象來高度集中地表現社會生活和人類精神世界。以下是小編為大家整理的相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!

   《送薛存義序》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  河東薛存義將行,柳子載肉于俎,崇酒於觴,追而送之江滸,飲食之。且告曰:“凡吏于土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其什一傭乎吏,使司平于我也。今我受其直,怠其事者,天下皆然。豈惟怠之,又從而盜之。向使傭一夫于家,受若值,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。以今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰者,何哉?勢不同也。勢不同而理同,如吾民何?有達于理者,得不恐而畏乎!”

  存義假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而勞心;訟者平,賦者均,老弱無懷詐暴憎。其為不虛取直也的矣,其知恐而畏也審矣。

  吾賤且辱,不得與考績幽明之說;于其往也,故賞以酒肉而重之以辭。

  譯文

  河東人薛存義將要啟程,我準備把肉放在盤子里,把酒斟滿酒杯,追趕進而送到江邊,請他喝,請他吃,并且告訴說:“凡是在地方上做官的人,你知道地方官的職責嗎?(他們是)老百姓的仆役,并不是來役使老百姓的。凡是靠土地生活的人,拿出田畝收入的十分一來雇傭官吏,目的是讓官吏為自己主持公道。現在自己做官的接受了老百姓的俸祿卻不認真給他們辦事,普天之下到處都是。哪里只是不認真?而且還要貪腐、敲詐等行徑。假若雇一個干活的人在家里,接受了你的報酬,不認真替你干活,而且還盜竊你的財物,那么你必然很惱怒進而趕走、處罰他。現在的官吏大多是像這樣的,而百姓卻不敢盡情地把憤怒發泄出來并責罰他們,這是為什么呢?情勢不同啊。地位情況不同而道理一樣,對我們的老百姓該怎么辦?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏嗎?”

  薛存義代理零陵縣令兩年了。每天很早便起床工作,晚上還在考慮問題,辛勤用力而耗費心血,打官司的都得到公平處理,繳納賦稅的都均衡合理,老的少的都沒有內懷欺詐或外露憎惡的,他的行為的確沒有白拿俸祿了,他知道惶恐和敬畏也明白無誤。

  我低賤并且被貶謫。不能在官員的評議中參與什么評議,在他臨行的時候,因此,贈給酒肉而再加上這些贈言。

【柳宗元《送薛存義序》譯文】相關文章:

柳宗元《送薛存義序》注釋10-29

柳宗元《哀溺文序》譯文08-16

漁翁 柳宗元譯文07-27

柳宗元石渠記譯文08-23

柳宗元《石渠記》譯文05-27

柳宗元《飲酒》譯文及注釋08-26

柳宗元江雪譯文09-14

柳宗元《漁翁》譯文及鑒賞10-30

柳宗元 《溪居》譯文及賞析07-02

柳宗元《梓人傳》譯文09-22

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩欧美精品一区二区三区动漫 | 亚洲国内自拍资源总站 | 在线免费观看人成视频色九 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 最新日韩精品中文字幕 | 中出仑乱中文字幕视频网 |