柳宗元《秋曉行南谷經荒村》

時間:2024-07-27 01:20:50 柳宗元 我要投稿

柳宗元《秋曉行南谷經荒村》

  《秋曉行南谷經荒村》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  秋霜露重,晨起行幽谷。

  黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

  寒花疏寂歷,幽泉微斷續。

  機心久已忘,何事驚鹿。

  譯文

  秋末的大地披著一層濃重霜露,

  我早晨起來走向那幽暗的南谷。

  枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,

  荒涼的山村只有參天的老樹。

  寒花開得疏疏落落何等寂寞,

  深谷的泉水細小而時斷時續。

  機巧之心很早以前就已忘卻,

  何以我還能驚動那機敏的鹿?

  注釋

  ⑴南谷:地名,在永州鄉下。

  ⑵(miǎo):樹木的末。孫覿《西山超然亭》:“孤亭坐林,俯見飛鳥背。”引申為年月季節的末尾。秋:秋末,深秋。

  ⑶幽谷:深谷。《詩經·小雅·伐木》:“出自幽谷,遷于喬木。”

  ⑷疏:稀疏。寂歷:寂寞,寂靜。韓《曲江曉思》:“云物陰寂歷,竹木寒青蒼。”孔平仲《深夜》:“寂歷簾深夜明,睡回清夢戍墻鈴。”

  ⑸微:指泉聲細微。

  ⑹機心:機巧的心計。《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存于胸中則純白不備。”又《魏書·公孫表傳》:“不可啟其機心,而導其巧利。”后指深沉權變的心計,柳詩化其意而用之。

  ⑺鹿:稀有珍貴動物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個來看哪一種動物都不像,故俗稱“四不像”。

【柳宗元《秋曉行南谷經荒村》】相關文章:

柳宗元《秋曉行南谷經荒村》譯文及鑒賞08-29

柳宗元《秋曉行南谷經荒村》譯文及注釋10-22

柳宗元《雨后曉行獨至愚溪北池》譯文07-30

柳宗元《雨后曉行獨至愚溪北池》賞析11-12

《雨后曉行獨至愚溪北池》柳宗元賞析04-24

柳宗元《雨后曉行獨至愚溪北池》譯文及鑒賞06-25

柳宗元《雨后曉行獨至愚溪北池》翻譯賞析10-27

《雨后曉行獨至愚溪北池》柳宗元唐詩鑒賞07-01

雨后曉行獨至愚溪北池_柳宗元的詩原文賞析及翻譯10-20

《曉行》閱讀答案07-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
另类专区亚洲97在线视频 | 天天爱天天久久 | 亚洲欭美日韩颜射在线 | 亚洲伊人久久综合成人 | 制服丝袜中文字幕亚洲欧美 | 亚洲国产欧美日韩综合 |