游山西村 陸游翻譯
引導語:《游山西村》是宋代詩人陸游的作品,詩人被投降派彈劾罷歸故里,心中當然憤憤不平。對照詐偽的官場,于家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情。下文是這首詩的原文翻譯,歡迎大家閱讀學習。
游山西村
陸游
莫笑農家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②.
山重水復疑無路③,柳暗花明又一村④.
簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡樸古風存⑥.
從今若許閑乘月⑦,拄杖無時夜叩門⑧.
翻譯
不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人.
一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前.
你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存.
從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門.
注釋
①:臘酒:頭一年臘月釀制的酒.
②:足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴.豚,小豬,詩中代指豬肉.
③:山重水復:一重重山,一道道水.
④:柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗.
⑤:簫鼓:吹簫打鼓.春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日.
⑥:古風存:保留著淳樸古代風俗.
⑦:若許:如果這樣.閑乘月:有空閑時趁著月光前來.
⑧:無時:隨時.叩(kòu)門:敲門.
【賞析】
這是一首樸實自然的`山村記游詩.詩人用真摯的感情,明朗的筆調,描繪了山村景物和農家習俗,生活氣息十分濃郁.
詩中生動地描繪了詩人家鄉的風光和習俗,充滿了濃厚的生活氣息.詩的頭兩句,用“莫笑”和“足雞豚”這些親切的詞語,表現了村民待客忠厚真摯的情態.詩的第三、四兩句對山村風光的描繪,是歷來為人稱頒的名句.第三句中的“重”、“復”二字同義,再和“疑”字一起,寫出了山水重疊回環令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明”相互陪襯,再和“又”字一起,描繪出綠樹蔭蔭、鮮花灼灼,令人驚喜的景象.詩的第五、六兩句,寫這里的民風民俗,簫鼓齊鳴,衣冠簡樸,表現了詩人對淳樸的農村生活的贊美.詩的最后兩句,作者抒發感情.這里的熱情招待,優美風光,淳樸民俗,使詩人興致勃勃,但詩人沒有直接敘述這種心情,而是通過另一種形式曲折地表現,說“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門”,足見興致濃厚而強烈.
陸游《游山西村》閱讀答案
1、這首詩表達了詩人對 的陶醉,對 的喜愛之情。
2、找出詩中有哲理的兩句詩,并說說其蘊涵了什么哲理。
3、詩人游山西村有哪些親切感受?
4、這首詩的尾聯意蘊豐富,余味無窮。談談你對這兩句詩的理解。
5、下列說法有誤的.一項是( )
A 詩歌朗讀的節奏可以按音節兼顧意義來劃分,例:“衣冠/簡樸/古風/存”。
B “豐年留客足雞豚”一句寫出了農民熱情好客、淳樸厚道的性格。
C 全詩生動地描繪了優美的農村風光,充滿了濃郁的生活氣息。
D 全詩都是寫實,按時間推移展開敘述,層次清晰。
答案:
1、農村純樸民風;秀麗清新的山村景色
2、山重水復疑無路,柳暗花明又一村;當人生陷入某種困境時,如能鍥而不舍,繼續前進,往往會豁然開朗,發現一片新天地。
3、景色優美,風俗古樸,主人盛情
4、山西村有巨大的吸引力,游后詩人意猶未盡,只愿從今后能不時拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農親切絮語。
5、D
中心思想
這首詩是蟄居山陰老家農村時所作。生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。 詩人陶醉在山西村人情美、風物美、民俗美中,有感于這樣的民風民俗及太平景象,反映了他鄉居閑散的思想感情。 詩人陶醉于在山野風光和農村的人情里,表現了對田園生活的喜愛和戀戀不舍的情感。詩人在語調極其自然親切的詩句中向人們展示了農村自然風景之美、農民淳樸善良之美,并把自己熱愛祖國、熱愛人民、熱愛生活、熱愛自然的高尚情操美融于其中。
作者陸游簡介【成就及特色】
陸游一生創作詩歌很多,吐露出萬丈光芒,使他成為杰出詩人,今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,批判當時統治集團的屈辱投降,風格雄渾豪放,表現出 渴望恢復國家統一的強烈愛國熱情。《關山月》、《十一月四日風雨大作》、《書憤》、《示兒》、《游山西村》、《臨安春雨初霽》、《冬夜讀書示子聿》等篇均為后世所傳誦。抒寫日常生活,也多有清新之作。亦工詞,楊慎謂其纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。但有些詩詞流露出消極情緒。他初婚唐氏,在母親壓迫下離異,其痛苦之情傾吐在部分詩詞中,如《沈園》、《釵頭鳳》等,都很真摯動人。還有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》、《訴衷情》等。[2]他的.代表作有《訴衷情》、《夜游宮》、《鷓鴣天》以及詠梅的《卜算子》等。
陸游的作品詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了愛國主義精神,“氣吞殘虜”。
陸游詩詞創作的基本傾向是現實主義,又富有浪漫色彩。藝術表現手法豐富多彩,變化無窮。中年入蜀之后,形成豪情奔放的風格,晚年詩風趨于恬淡,有時幽憤。總體看來,藝術特點是宏偉豪放,熱情洋溢。
【游山西村 陸游翻譯】相關文章:
游山西村陸游翻譯10-03
游山西村陸游原文及翻譯08-22
陸游《游山西村》的翻譯賞析07-02
陸游游山西村原文及翻譯10-29
陸游《游山西村》原文翻譯09-01
游山西村陸游原文翻譯及賞析11-09
陸游《游山西村》古詩翻譯及賞析09-26
游山西村原文翻譯以及賞析 陸游08-22
游山西村陸游06-25
陸游《游山西村》07-22