- 相關(guān)推薦
陸游《卜算子詠梅》簡(jiǎn)析
卜算子·詠梅 【宋】陸游
驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
【簡(jiǎn)析】
陸游酷愛(ài)梅花,因?yàn)樗笳髦鴼夤?jié)。他的《落梅》詩(shī)說(shuō):“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)。過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更乞憐。”梅花開(kāi)時(shí)不畏嚴(yán)寒,落時(shí)不戀春光,來(lái)得光明,去得磊落。陸游所心折的正是梅花的這種高潔品格。他甚至幻想“何方可化身千億,一對(duì)梅花一放翁”(《梅花絕句》), 希望終身與梅花為伴。此詞詠梅,實(shí)際上是借梅花的品格自明心跡,自抒懷抱。上片感遇。“驛外”二句,說(shuō)梅花流離淪落,所居非地;“已是”二句,說(shuō)梅花備受風(fēng)雨摧殘,所遇非時(shí),突出梅花遭遇的不幸。下片詠梅歷盡磨難,留得芳香而去。從中不難看到作者身世與人格的投影。陸游早年因愛(ài)國(guó)議論觸犯秦檜被黜,后來(lái)又因“力說(shuō)張浚用兵”免職。他在南宋茍且偷安的環(huán)境中,一直頗遭時(shí)忌,但愛(ài)國(guó)斗志始終不衰,甚至老而彌篤。此詞或許是他晚年所作,借詠梅以表達(dá)其堅(jiān)定不移的愛(ài)國(guó)立場(chǎng)和政治節(jié)操。雖然不免有自悼自傷的消極成 份和孤芳自賞的意味, 但主要精神是積極的, 他在詞中對(duì)周圍惡濁的環(huán)境、“群芳”嫉妒的卑劣行徑以及自身遭受的種種迫害,所表現(xiàn)出的高度蔑視,也是令人感佩的。詠物詞貴在“不離不即”、“不粘不脫”,做到托物寄意,物我相融。此詞不雕鏤梅花形貌,而著重?cái)z取其神韻,借以自我寫(xiě)照,是詠梅的上乘之作。
【陸游《卜算子詠梅》簡(jiǎn)析】相關(guān)文章:
卜算子詠梅陸游07-02
陸游的卜算子詠梅08-04
卜算子詠梅陸游08-02
陸游《卜算子·詠梅》賞析09-07
陸游《卜算子·詠梅》鑒賞10-24
卜算子詠梅陸游名句08-16
陸游卜算子詠梅原文08-20
卜算子詠梅陸游答案10-14
陸游卜算子詠梅朗誦08-06
陸游卜算子詠梅的詩(shī)意10-04