秋晚登城北門_陸游的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-07-01 05:36:06 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋晚登城北門_陸游的詩原文賞析及翻譯

  秋晚登城北門

  宋代陸游

  幅巾藜杖北城頭,卷地西風(fēng)滿眼愁。

  一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋。

  山河興廢供搔首,身世安危人倚樓。

  橫槊賦詩非復(fù)昔,夢(mèng)魂猶繞古梁州。

  譯文

  一幅頭巾,一根藜杖,深秋傍晚獨(dú)登上城北門樓:西風(fēng)卷地,百草凋零,滿眼秋色勾起我滿腹煩愁。

  一點(diǎn)烽火,報(bào)傳著大散關(guān)口的敵情戰(zhàn)況,兩行雁陣,帶來了長(zhǎng)安杜陵的秋意濃厚。

  眼望破碎的山河呵,常令人心中不安頻頻搔首;想起身世的安危呵,倚樓間百感交集涌上心頭。

  如今,已不再是當(dāng)年橫戈馬上,軍中賦詩的光景,可時(shí)時(shí)刻刻魂繞夢(mèng)縈的,仍是那古時(shí)的梁州!

  注釋

  幅巾:古代男子用絹一幅束頭發(fā),稱為幅巾。藜:草本植物,用它的莖做成的手杖叫“藜杖”。

  卷地:貼著地面迅猛向前推進(jìn)。

  散關(guān):即大散關(guān),位于寶雞市南郊秦嶺北麓。

  杜陵:今陜西省西安市東南。詩人用杜陵借指長(zhǎng)安,長(zhǎng)安為宋以前多代王朝建都之地,故在這里又暗喻故都汴京。秋:在這里既指季節(jié),也有歲月更替的意思。

  山河興廢:指北方淪陷區(qū)至今還沒有收復(fù)。興廢,這里偏用“廢”字。供,令人,使人。

  身世:指詩人所處的時(shí)代及自身的遭遇。

  橫槊賦詩:意指行軍途中,在馬上橫戈吟詩。

  夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì)離開肉體,故稱“夢(mèng)魂”。梁州:古九州之一,這里指關(guān)中地區(qū)。

  賞析

  這首詩主要是詩人登城所見所想,敘事與抒情的結(jié)合是這首詩最大的特色。頭兩句敘出游地點(diǎn)、時(shí)間及感受,點(diǎn)明題旨。第二聯(lián)抒寫自己遠(yuǎn)望烽火、仰觀雁陣所興起的失地之愁。第三聯(lián)由失地而想到國(guó)家的命運(yùn)與自身的遭際。最后一聯(lián)寫自己對(duì)“橫槊賦詩”往事的追憶和壯志難酬的悲哀痛苦。全詩以詩人之“愁”貫穿全篇,感情激憤,意想沉痛,愛國(guó)熱情躍然紙上。

  首句“幅巾藜杖北城頭”,這句詩描繪了詩人的裝束和出游的地點(diǎn),反映了他當(dāng)時(shí)閑散的生活,無拘無束和日就衰頹的情況。“卷地西風(fēng)滿眼愁”是寫詩人當(dāng)時(shí)的感受。當(dāng)詩人登上北城門樓時(shí),首先感到的是卷地的西風(fēng)。“西風(fēng)”是秋天的象征,“卷地”,生動(dòng)形容了風(fēng)勢(shì)猛烈。時(shí)序已近深秋,西風(fēng)勁吹,百草摧折,寒氣襲人,四野呈現(xiàn)出一片肅殺景象。當(dāng)這種蕭條凄涼景象映入詩人眼簾時(shí),愁緒不免襲上心來。“滿眼愁”,正是寫與外物相接而起的悲愁。但詩人在登樓前內(nèi)心已自不歡,只有心懷悲愁的人,外界景物才會(huì)引起愁緒。所以與其說是“滿眼愁”,勿寧說是“滿懷愁”。“滿眼愁”在這里起承上啟下的作用,而“愁”字可以說是詩眼。它既凝聚著詩人當(dāng)時(shí)整個(gè)思想感情,全詩又從這里生發(fā)開來。這句詩在這里起到了點(diǎn)題的作用。

  “一點(diǎn)烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋。”這兩句是寫對(duì)邊境情況的憂慮和對(duì)關(guān)中國(guó)土的懷念。大散關(guān)是南宋西北邊境上的重要關(guān)塞,詩人過去曾在那里駐守過,今天登樓遠(yuǎn)望從那里傳來的烽煙,說明邊境上發(fā)生緊急情況。作為一個(gè)積極主張抗金的詩人,必會(huì)感到深切的關(guān)注和無窮的憂慮。這恐伯是詩人所愁之一。深秋來臨,北地天寒,鴻雁南飛,帶來了“杜陵秋”的信息。古代有鴻傳書的典故。陸游身在西南地區(qū)的成都,常盼望從北方傳來好消息。但這次看到鴻雁傳來的卻是“杜陵秋”。“杜陵秋”三字,寄寓著詩人對(duì)關(guān)中失地的關(guān)懷,對(duì)故都淪陷的懷念之情。遠(yuǎn)望烽火,仰視雁陣,想到歲月空逝,興復(fù)無期,不覺愁緒萬千,涌上心頭。

  “山河興廢供搔首,身世安危入倚樓。”這聯(lián)詩句,抒發(fā)了詩人的憂國(guó)深情。作者在此發(fā)問:國(guó)家可興亦可廢,而誰是興國(guó)的英雄?時(shí)代可安亦可危,誰又是轉(zhuǎn)危為安、扭轉(zhuǎn)乾坤的豪杰?山河興廢難料,身世安危未卜,瞻望前途,令作者搔首不安,愁腸百結(jié)。再看,自己投閑置散,報(bào)國(guó)無門,只能倚樓而嘆了。

  “橫槊賦詩非復(fù)昔,夢(mèng)魂猶繞古梁州。”這—聯(lián)既承前意,又總結(jié)全詩。“橫槊賦詩”,語出元振稹《唐故撿校工部員外郎杜君墓系銘并序》“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩。”其后蘇拭在《前赤壁賦》中也曾寫過“橫槊賦詩,固一世之雄也。“橫槊賦詩”在這里借指乾道八年(1172年)陸游于南鄭任四川宣撫使幕府職時(shí)在軍中作詩事,他經(jīng)常懷念的,正是“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的戎馬生涯,而現(xiàn)在這些已成往事。“非復(fù)昔”三字包含著很多感慨。詩人雖然離開南鄭已有五年之久,但金戈鐵馬,魂繞古梁州”,正是報(bào)國(guó)心志的抒發(fā),詩雖結(jié)束,而余韻悠長(zhǎng)。

  這首詩邊記事邊抒情,層次清楚,感情激憤,愛國(guó)熱情躍然紙上。此外,如語言的形象,對(duì)仗的工整,也是此篇的藝術(shù)特點(diǎn)。

  創(chuàng)作背景

  這首詩寫于宋孝宗淳熙四年(1177年)九月。詩人當(dāng)時(shí)在四川成都。一天他拄杖登上了城北門樓,遠(yuǎn)眺晚秋蕭條的景象,激起了對(duì)關(guān)中失地和要塞大散關(guān)的懷念。進(jìn)而寫了這首抒發(fā)了壯志難酬的悲憤和憂國(guó)傷時(shí)的深情的詩。

  簡(jiǎn)析

  這首詩有點(diǎn)杜甫《登樓》的風(fēng)味,兩首登樓詩都寫于成都,兩位詩人都是“萬方多難此登臨”,都對(duì)朝廷內(nèi)外交困,災(zāi)難深重感到憂心忡忡,都為自己壯志難酬而深感悲憤。寫法上都采用即景抒情的手法,在寫景中融進(jìn)古往今來社會(huì)的變化,談人事則借助自然景物,既互相滲透又互相包容,并熔自然景象、國(guó)家災(zāi)難、個(gè)人情思為一體,語壯景闊,感慨深沉。所不同的是,杜甫只表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂憤和希望,并沒有像陸游那樣,親自投身到“手梟逆賊清舊京”的戰(zhàn)斗中去,因而杜甫以“可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟”作結(jié),雖憂端難掇,只能聊吟詩以自遣;而陸游卻以“橫槊賦詩非復(fù)昔,夢(mèng)魂猶繞古梁州”作結(jié),依然夢(mèng)繞魂縈于“鐵馬金風(fēng)大散關(guān)”,念念不忘當(dāng)年“匹馬戍梁州”。這也正是杜甫所缺少的境界,大概除了辛棄疾外,很難再從詩詞作品中找到類似的篇章。

【秋晚登城北門_陸游的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

陸游《秋晚登城北門》閱讀答案及賞析09-22

李白詩《秋登宣城謝朓北樓》原文翻譯及賞析07-11

陸游秋晚登城北樓全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21

登鸛雀樓王之渙的詩原文賞析及翻譯07-10

《秋晚登古城》唐詩賞析05-24

秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯07-28

擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品成a人片在线观看 尹人久久久香蕉精品 | 亚洲精品国产精品乱码视色 | 亚洲五月婷婷久久综合色 | 在线亚洲专区高清中文字幕 | 日韩中文精品在线专区 | 亚洲精品成AV人在线观看片 |