孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析

時間:2024-02-26 15:47:19 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析

孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析1

  《秋登蘭山寄張五》

  唐代孟浩然

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望試登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

  時見歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。

  譯文

  面對北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。

  我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。

  憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。

  在山上時時望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。

  遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。

  什么時候你能載酒到這里來,重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。

  注釋

  ⑴蘭山:一作“萬山”。萬山,一名漢皋山,又稱方山、蔓山,在湖北襄陽西北十里。張五:一作“張子容”,兄弟排行不對,張子容排行第八。有人懷疑張五為張八之誤。

  ⑵“北山”二句:晉陶弘景《詔問山中何所有賦詩以答》:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈君。”這兩句由此變化而來。北山:指張五隱居的山。北:一作“此”。隱者:指張五。

  ⑶相望:互相遙望。試:一作“始”。

  ⑷“心隨”句:又作“心飛逐鳥滅”、“心隨飛雁滅”、“心隨鳥飛滅”等。

  ⑸薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。《楚辭·天問》:“薄暮雷電,歸何憂?厥嚴(yán)不奉,帝何求?”

  ⑹清秋:明凈爽朗的秋天。晉殷仲文《南州桓公九井作》詩:“獨(dú)有清秋日,能使高興盡。”一作“清境”。

  ⑺歸村人:一作“村人歸”。

  ⑻沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。渡頭:猶渡口。過河的地方。

  ⑼“天邊”二句:隋薛道衡《敬酬楊仆射山齋獨(dú)坐》中有:“遙原樹若薺,遠(yuǎn)水舟如葉。”這兩句似是據(jù)此變化而成。薺:薺菜。洲:又作“舟”。

  ⑽何當(dāng):商量之辭,相當(dāng)于”何妨“或”何如“。

  ⑾重陽節(jié):古以九為陽數(shù)之極。九月九日故稱“重九”或“重陽”。魏晉后,習(xí)俗于此日登高游宴。

  全文賞析

  這是一首臨秋登高遠(yuǎn)望,懷念舊友的'詩。全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。“情飄逸而真摯,景情淡而優(yōu)美。”詩人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,希望摯友到來一起共度佳節(jié)。“愁因薄暮起,興是清秋發(fā)”,“天邊樹若薺,江畔洲如月”,細(xì)細(xì)品嘗,夠人玩味。

  開頭二句從晉代陶弘景《答詔問山中何所有》詩脫化而來,點(diǎn)明”自怡悅“,為登高望遠(yuǎn)的緣由之一。

  三四兩句起,進(jìn)入題意。“相望”表明了對張五的思念。由思念而登山遠(yuǎn)望,望而不見友人,但見北雁南飛。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見了,而又近黃昏時分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。

  “時見歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月”,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動一日,三三兩兩逐漸歸來。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見,似乎蒙上了一層月色。

  這四句詩是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的語言,如實(shí)地寫來,是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異。……涵涵然有云霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。”沈德潛評孟詩為“語淡而味終不薄”,實(shí)為孟詩的重要特征之一。這四句詩創(chuàng)造出一個高遠(yuǎn)清幽的境界,同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”“野曠天低樹,江清月近人”等詩的意境,是頗為近似的。這也代表了孟詩風(fēng)格的一個重要方面。

  “何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)”,照應(yīng)開端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對張五的思念,從而顯示出友情的真摯。

孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析2

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望試登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興4是清秋發(fā)。

  時見歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)?

  注釋:

  1、北山:指萬山,因在襄陽西北,故云。

  2、隱者:浩然自謂。

  3、二句謂佳節(jié)思念張五,所以才試著登高相望,自己的心也隨著秋雁向遠(yuǎn)方的朋友飛去。登高:古人有九月九日登高的風(fēng)俗。

  4、興:興致。

  5、發(fā):激發(fā)。

  6、沙行,在沙灘上行走。渡頭:渡口。

  7、薺(jì):薺菜,一種野菜。

  8、洲:一作“舟”。

  9、何當(dāng):何時。載酒:攜酒。

  10、重陽節(jié):古人稱陰歷九月九日為重九節(jié),九為陽數(shù),故又稱“重陽節(jié)”,俗以此日登高飲酒為樂。

  賞析:

  詩寫重陽佳節(jié)登山懷友,精心地選擇了“薄暮”這一易于抒發(fā)愁思的特定時刻。詩人登高相望,急盼友人前來歡聚,可能焦心地等了一天,可友人終于沒有來。暮靄沉沉,秋雁南飛,更加增人惆悵;但見村人暮歸,灘頭待渡,都在急切地回家團(tuán)聚,愈益引起詩人對朋友的思念。秋高氣爽,正是激人詩興的`時候,詩人遙望天際,遠(yuǎn)樹如薺,俯視江畔,沙洲如月,在一片薄暮空濛之中,失望的詩人不禁發(fā)出了“何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)”的美好祝愿。這是喟嘆,又是希冀,它充分表現(xiàn)了詩人對友人的深切思念和他們之間深摯的友誼。全詩情景交織,渾融一體,平淡見真醇,高遠(yuǎn)兼清幽,富有藝術(shù)魅力。“天邊樹若薺”二句,摹寫物象,更是入神如畫,化用前人詩句,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。

【孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析】相關(guān)文章:

秋登蘭山寄張五原文及注解孟浩然10-14

孟浩然《秋登蘭山寄張五》釋讀08-09

唐詩《秋登蘭山寄張五》賞析02-24

孟浩然《秋登蘭山寄張五》古詩詞鑒賞10-20

唐詩三百首之孟浩然《秋登蘭山寄張五》賞析11-15

孟浩然《秋登萬山寄張五》注釋譯文及全文欣賞06-19

古詩《秋登萬山寄張五》譯文及評析06-24

孟浩然的《與諸子登峴山》原文及翻譯03-30

孟浩然《與諸子登峴山》原文鑒賞01-18

孟浩然與諸子登峴山原文及翻譯10-18

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
色吊丝亚洲中文字幕 | 亚洲精品在线观看视频 | 亚另类在线观看 | 亚洲日韩在线精品视频第二页 | 亚洲七久久之综合七久久 | 久久91精品国产91久久跳舞 |