《 采桑子群芳過后西湖好》歐陽修全詩

時間:2024-07-21 10:44:32 歐陽修 我要投稿
  • 相關推薦

《 采桑子群芳過后西湖好》歐陽修全詩

  導語:《采桑子群芳過后西湖好》是宋代文學家歐陽修所作的組詞《采桑子十首》的第四首。此詞寫暮春依欄觀湖游興之感,描寫了潁州西湖暮春時節靜謐清疏灑的風姿,詞人在暮春美景中寄托閑適之情。下面是小編搜集的《采桑子群芳過后西湖好》全詩,希望能幫到你!

《 采桑子群芳過后西湖好》歐陽修全詩

  采桑子·群芳過后西湖好

  歐陽修

  群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。

  笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

  譯文

  雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。

  游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從蒙蒙細雨中歸來,這才拉起了簾子。

  注釋

  ⑴群芳過后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。

  ⑵狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。

  ⑶濛濛:今寫作“蒙蒙”。細雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚的柳絮。

  ⑷闌干:橫斜,縱橫交錯。

  ⑸笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。

  ⑹簾櫳:窗簾和窗欞,泛指門窗的簾子。

  簡析

  落英繽紛、柳絮紛飛的暮春景色,常會引起人們的惋惜之情。而歐陽修面對潁州西湖的暮春景色,卻別有會心發出了贊美之聲。昔日湖上游人不斷、笙歌相隨盛況已不復見,詞人由此頓悟春天已經消逝。"始覺春空"四字既表達了若有所失的空虛感,又有一種繁華喧鬧過后的清醒感。

  賞析

  開篇“群”字定下了一片熱鬧的場景,“群芳”是對西湖繁花勝景的草描,用群字又見作者其意不在勝景。“狼籍殘紅,飛絮蒙蒙。”個人覺得此兩句作者并無傷感之意,原因有二:1.開篇“群芳過后”已描述一個業已蕭條的基調,但作者一個“西湖好”表達作者對“群芳”的不在意。故作者此時心態應該是緩和的情緒狀態。2自然方面來說,群芳過后 “垂柳闌干盡日風 ”的西湖不會讓人有傷感之觸。“垂柳闌干盡日風”此句上承作者平和之心。

  “笙歌散盡游人去,始覺春空。”此句作者點出自己的情緒。春空之意。此“空”字含有孤寂和寂寞之意。結合“笙歌”、“游人”可見作者是指向自己的狀態。

  “垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。”此句明顯是作者對自己的情緒的一種逃避。垂下,歸來透露作者一種渴望回歸,逃避現實的哀傷之情。

【《 采桑子群芳過后西湖好》歐陽修全詩】相關文章:

歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》全文及鑒賞08-02

歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》原文及賞析02-23

歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》原文賞析02-29

采桑子·群芳過后西湖好歐陽修原文翻譯及賞析07-27

歐陽修的《采桑子·群芳過后西湖好》閱讀答案附賞析08-23

歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》原文賞析2篇(優)02-29

《采桑子群芳過后西湖好》注釋翻譯賞析及閱讀答案09-18

歐陽修《采桑子·天容水色西湖好》全文及鑒賞07-16

歐陽修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析10-04

歐陽修《采桑子·畫船載酒西湖好》翻譯及賞析09-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
久久综合丝袜日本网首页 | 日韩动漫在线一区二区观看中文字幕 | 久久精品99久久无色码中文字幕 | 中文字幕一二区二三 | 亚洲日韩国产麻豆 | 欧美高清一区三区在线专区 |