秦觀的《浣溪沙》
引導語:秦觀的《浣溪沙》這首詞被認為是秦觀小令中的壓卷之作,宛轉曲怨,我們一起閱讀下文學習秦觀的這首經典之作。
浣溪沙
(宋)秦觀
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
注釋
①漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。清寒:陰天,有些冷。
②曉陰:早晨天陰著。無賴:詞人厭惡之語。窮秋:秋天走到了盡頭。
③淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠。
④自在:自由自在。
⑤絲雨:細雨。
⑥寶簾:綴著珠寶的簾子。閑掛:很隨意地掛著。
翻譯
在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
賞析
每一次春來,就是一次傷春的體驗。詞人之心,很早就發出了“為問新愁,何事年年有”的愁怨。然而他們的命運也往往是一年年地品嘗春愁。此詞抒寫的是淡淡的春愁。它以輕淡的色筆、白描的手法,十分熨貼地寫出了環境氛圍,即把那一腔淡淡的哀怨變為具體可感的藝術形象滲透出來,表情深婉、幽緲。“一片自然風景就是一種心情”。索漠輕寒中裊裊而升的是主人公那輕輕的寂寞和百無聊賴的閑愁。即景生情,因情生景,情恰能稱景,景也恰能傳情,這便是詞作的境界。
秦觀《浣溪沙》之芻議
首先,我們來看第一種解釋。
《靈谿詞說》認為:“……寶簾之掛曰閑,掛簾之銀鉤曰小,全篇中所有的形容字沒有一處用重筆,……。”
葉嘉瑩還進一步地解釋說:“寶簾,是有美麗裝飾的簾子,閑閑地掛起來,在一個細小的銀鉤之上。簾子是閑掛在小銀鉤上的,所以看到自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。屋內有寶簾,有小銀鉤,有淡煙流水的畫屏幽。外邊是輕似夢的飛花,細如愁的絲雨,……。”
《唐宋詞鑒賞辭典》說:“末句是倒裝句,應該放在‘自在’兩句之前,上接‘畫屏幽’而來,看到畫屏上的淡煙流水,就自然地想起簾外風光,從而輕輕地將珠簾卷起,也即是‘手卷珠簾上玉鉤(李璟《浣溪沙》)’之意。”
《宋詞三百首》中此詞的散譯是這樣的:“我隨手把窗上的珠簾掛在小銀鉤上,向外眺望。落花在空中自由自在地飛舞,仿佛我那輕柔得夢境;無邊無際的蒙蒙細雨,好像我心中的淡淡的哀愁。”
《全宋詞鑒賞辭典》的賞析如下:最后,詞以“寶簾閑掛小銀鉤”作結,尤覺搖曳多姿。細推詞脈,此句應為過片之倒裝句。沉迷于一時之幻境,不經意中瞥向已經掛起的窗簾外面,飛花絲雨映入眼簾,這便引出“自在”二句之文。
以上各家均認為詞的下闋是倒裝結構,“寶簾閑掛小銀鉤”應放在下闋首句來解釋。他們中沒有任何一人指出“銀鉤”是月亮。
如果按照這種解釋,那么“寶簾閑掛小銀鉤”在“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。”之前,且兩者形成串聯關系。這種說法產生了“愁更愁”的效果,起到了深化主人公愁情的作用。在這種解釋中,“寶簾閑掛小銀鉤”一律解釋為寶簾掛在銀鉤上。
再來看第二種解釋。
《宋詞鑒賞辭典》“就是說寶簾已被銀鉤高高掛起。……,秦詞則寫簾櫳自掛,而將人物感情隱于這一靜景之中,形成一種恬靜悠閑的境界。全詞以此境作結,倍覺含蓄有味。”
《白話宋詞三百首》中此詞的譯文說:“無拘無束的柳絮漫天飄飛,猶如夢境,無邊無際的細雨像縷縷哀愁,珠簾輕卷,掛上那銀色的簾鉤。”
《秦觀集》在分析這首詞的注釋四中解釋說:“意謂卷起的精美簾幕閑靜地掛在小巧的銀鉤上。”
以上各家只說寶簾被銀鉤高高掛起,并沒有明確分析下闋是否倒裝結構。
如果按照這種解釋,此詞下闋可能的時空結構就是:由外到內。先寫室外景色,由景色而引起惜春、惜花、懷人等等情感,最后回到室內高高掛起的寶簾,烘托出主人公此時的孤寂心境。在某種意義上,這種時空結構下的意象——飛花、絲雨、寶簾、銀鉤共同營造一種寂靜的氛圍。
《秦觀集》解釋說:“寶簾閑掛小銀鉤——坐也愁,立也愁,消磨了一天,看看天黑了,也懶得放下簾子,由它去吧!”
此家不僅認為寶簾被銀鉤掛起,而且明確提出此句應該位于全詞最后。詞的下闋不是倒裝結構。
無論是哪種情況,同樣地,他們中也無一人提出“月亮”說。
第三種觀點則在寶簾是否掛起上與以上兩種看法相左。
王兆鵬認為:“由于所見不但不能相慰藉,反而平添愁恨,則不如閉目塞聽以求清靜。結拍之銀鉤閑掛,正表明寶簾已經垂下。”
《宋詞三百首詳析》認為此詞:下片起首一聯寫境中之人。“夢”,寫女子倚枕睡著;“輕”,寫楊花、柳絮的自由飄忽。以此比“夢”,寫其輕松愉快,可想愛人歸來,或自身飄然飛去。“愁”,寫女子夢中醒來,一切皆成泡影,真像千絲萬縷之“無邊絲雨”細織而成。結句“銀鉤”“閑掛”,寫珠簾未卷,主人未起。‘閑’,見女子的百無聊賴之情。
《唐宋名篇·唐宋詞卷》中此詞的注釋四是這樣解釋的:“言簾鉤閑掛,簾幕未卷”。
以上各家均認為寶簾垂下,銀鉤閑掛。
【秦觀的《浣溪沙》】相關文章:
秦觀浣溪沙的主旨10-30
秦觀《浣溪沙》答案10-20
秦觀《浣溪沙》試題10-25
浣溪沙秦觀翻譯05-13
浣溪沙秦觀詩意09-01
秦觀《浣溪沙》翻譯及賞析08-19
《浣溪沙》詞秦觀古詩10-24
浣溪沙秦觀拼音版09-16
秦觀浣溪沙原文及翻譯07-18
浣溪沙秦觀閱讀答案12-19