《沁園春·夢孚若》原文及賞析

時間:2024-03-08 14:16:47 金磊 沁園春 我要投稿

《沁園春·夢孚若》原文及賞析

  在平時的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,現在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的《沁園春·夢孚若》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

  沁園春·夢孚若

  朝代:宋代

  作者:劉克莊

  原文:

  何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。喚廚人斫就,東溟鯨膾,圉人呈罷,西極龍媒。天下英雄,使君與操,余子誰堪共酒杯。車千兩,載燕南趙北,劍客奇才。

  飲酣畫鼓如雷。誰信被晨雞輕喚回。嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉。披衣起,但凄涼感舊,慷慨生哀。

  譯文:

  我們在何處相逢?一同游覽成陽的寶釵樓,又登上了曹操所建的銅雀臺。把廚師喚出來,讓他把東海鯨魚切成細片;把馬夫叫出來,讓他牽來西域的寶馬。天下的英雄,除了你我二人,還有誰配與我們飲酒抒情。我們準備千輛馬車,網羅大江南北的俠士奇才!

  暢飲之后,酣然大醉,耳邊響起了如雷的畫鼓聲。誰料想,美夢被雄雞的輕啼聲驚醒。感慨自己的一生就要過去,但是還沒有建立功名。難道非要等到書生老后,建功立業的時機才會到來。如果威名赫赫的李廣將軍,可以遇到珍惜人才的高祖皇帝劉邦,區區一個萬戶侯又算什么!披上衣服起床,只覺得凄涼孤寂,于是更加懷念亡友,在感慨中心生哀傷。

  注釋:

  ⑴孚(fú)若:方孚若,名信儒,福建莆田人,以使金不屈著名。著作有《南冠萃稿》等。

  ⑵寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陜西咸陽市。

  ⑶銅雀臺:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。

  ⑷斫(zhuó):用刀砍。

  ⑸東溟(míng):東海

  ⑹膾(kuài):切細的肉塊。

  ⑺圉(yǔ)人:養馬的官。

  ⑻西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。

  ⑼使君:古時對州郡長官的稱呼。這里指劉備。操:曹操。

  ⑽余子:其他人。

  ⑾乘(shèng):古時一車四馬叫乘。

  ⑿燕(yān)南趙北:指今河北山西一帶。

  ⒀劍客:指劍術和武藝出眾者。

  ⒁畫鼓:一作“鼻息”。畫,鼓上文飾。

  ⒂誰信:誰想,誰料。

  ⒃李將軍:指西漢名將李廣。高皇帝:指漢高祖劉邦。

  ⒄萬戶侯:《史記·李將軍列傳》載,李廣曾與匈奴作戰七十余次,以勇敢善戰聞名天下。他雖有戰功,卻未得封侯。

  賞析:

  這首詞采用虛實結合的手法,以夢境寫思念的友人,將那種懷才不遇的憤懣之情,淋漓盡致的表達了出來。

  方孚若名信孺,是作者的同鄉,又是志同道合的朋友。他在韓侂胄伐金失敗以后,曾奉命使金,談判媾和條件,駁回金人的苛刻要求,“自春至秋,使金三往反,以口舌折強敵”(《宋史》本傳)。金帥以囚或殺相威脅,他始終不屈,置生死于度外。此詞應系悼念之作。

  詞的上片寫的是夢境。這是一場意氣飛揚的美夢。

  作者夢見與方孚若相逢之后,一同游賞“寶釵樓”和“銅雀臺”,吃的是用東海的大魚切成薄片的“鯨膾”,乘的是產自西北地區的駿馬“龍媒”。他們則象劉備、曹操一樣,是英雄豪杰,在網羅天下四方的“劍客奇才”,數量之多須用上千輛車子裝載。作者筆下展現的圖景,正是封建社會中的志士仁人所追求的理想生活,身居要職,事業上大展宏圖,可謂志得意滿。

  這是作者有意虛構的情境。將寶釵樓,銅雀臺、長鯨天馬等入詞,但并非實物;作者和方孚若在政治上的作為,自然無法同劉備、曹操相提并論。但是,作者的這類描寫還是有一定生活依據的。據《宋史》及作者所撰墓志銘記載,方孚若為人豪爽,視金帛如糞土,尤好交游名士,所至從者如云。閉戶累年,家無擔石,而食客充戶。這段描寫在虛構之中還可看出一點真實的影子。作者結合實際生活,融會歷史題材,虛實結合,而以虛為主,表現出豪邁爽朗的氣魄。

  詞的下片寫夢醒之后的現實景象。晨雞無情地喚醒美夢,使作者不得不面對現實。夢境值得留戀,但實際生活的境遇卻如此殘酷無情:“年光過盡,功名未立;書生老去,機會方來。”這是作者與方孚若共有的無奈嘆息,但決不是絕望悲鳴。作者還懷有強烈的愿望,幻想能象李廣那樣在國家多事之秋建功立業。在劉克莊所處的時代,南宋王朝已處于日薄西山、奄奄一息的境地。他一生經歷了孝宗、光宗、寧宗、理宗、度宗五朝,仕途歷盡波折,他曾四次被罷官,因此,懷才不遇之感,黍離哀痛之情,在他的詩詞在中常有流露。這首詞下片抒發的正是作者這種真情實感。摯友已乘鶴西歸,恢復國家統一的大業更難以實現,感舊生哀,一腔凄涼悲憤的感情發泄無遺,傷時憂國的思想就是這樣被充分地表現出來。下片描寫以實為主,跟上片恰成強烈的對比。

  作者在表現思想矛盾、表達一貫的愛國感情時,用的不是平鋪直敘的手法,巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。詞中寫道:“使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉!”基本上引用《漢書·李將軍列傳》的原文,在《漢書》中,漢文帝對李廣說的話是:“惜乎,子不遇時,如令子當高帝時,萬戶侯豈足道哉!”字句相差不多,只是把《漢書》原文稍加點改,用在詞中,顯得自然妥貼,同時賦予這個典故新的含意。時局是如此危急,國家處在多事之秋,正該起用李廣這樣的名將;而現實情況卻恰恰相反,賢才能臣根本就是報國無門,這怎能不叫人“凄涼感舊,慷慨生哀”呢?馮煦在《六十一家詞選例言》中說:“后村詞與放翁、稼軒猶鼎三足,其生丁南渡,拳拳君國,似放翁;志在有為,不欲以詞人自域,似稼軒。”這首詞這充分體現了作者“拳拳君國”和“志在有為”的氣概,同時也抒發了作者壯志難酬的悲慨。

  詩詞簡介:

  《沁園春·夢孚若》是南宋詞人劉克莊創作的一首詞。這是懷念亡友的作品,詞的上片描寫夢境,用浪漫主義和夸張的手法,敘述夢中與故人暢游中原名勝古跡,結交天下英雄豪杰,表現出有我無敵的豪邁氣概。

  下片轉寫夢醒后的悲涼心情,慨嘆生不逢時,歲月虛度,功業未建,撫今思昔,不覺慷慨生哀。前后對比鮮明,并運用典故,虛實相映,感情深沉強烈。

  白話譯文:

  我們在什么地方相會?登寶釵樓,訪銅雀臺。叫廚人操刀,把東海鯨魚切細片做菜,叫養馬人送上,西域地方的駿馬。擺宴論天下英雄,只有你孚若和我才志同道合,其余的人都不配共酒同飲!用上千輛車子,招請燕趙之間,所有武藝才能出眾的勇士抗金復國。

  酒醉后鼾聲如雷睡得香甜,有誰相信被晨雞一叫就醒來。感嘆美好時光過盡,功名未立,我這書生已年老,機會還在將來。假使李廣將軍,能早遇到漢高祖,封個萬戶侯又有什么困難呢?我披衣起來放眼回顧,不單是為舊事感到凄涼,撫今傷時就憤慨不平無限悲哀。

  創作背景:

  方信孺是作者的同鄉,又是志同道合的朋友。他在韓侂胄伐金失敗之后,曾奉命使金,談判構和條件,駁回金人的苛刻要求,“自春至秋,使金三往返,以口舌折強敵”(《宋史》本傳)。金帥以囚或殺相威脅,始終不屈,置生死于度外。仕途中屢遭降免,年僅四十六而卒。這首詞寫作時間尚難確定。作者另有《夢方孚若》詩二首,作于淳祐三年(1243),可能與此詞作于同時,那就是寫于方孚若身后二十一年,系悼念之作。

  作者簡介:

  劉克莊于嘉定二年(1209年)以門蔭補將仕郎,調靖安主簿,更名克莊。后歷任州府屬官、建陽縣知縣、樞密院編修官等職。至淳祐四年(1244年)起為江東提刑。淳祐六年(1246年),宋理宗因其久有文名,賜劉克莊同進士出身,除秘書少監,兼國史院編修、實錄院檢討官。淳祐十一年(1251年),劉克莊以秘書監兼太常少卿,直學士院,遷起居舍人兼侍講。后授權兵部侍郎,兼中書舍人。景定三年(1262年),除權工部尚書,升兼侍讀。景定五年(1264年),除煥章閣學士守之職致仕。度宗咸淳四年(1268年),劉克莊授龍圖閣學士,次年,以疾卒。

【《沁園春·夢孚若》原文及賞析】相關文章:

沁園春·夢孚若原文賞析06-09

沁園春·夢孚若原文、賞析06-12

沁園春·夢孚若原文及賞析02-05

沁園春·夢孚若宋詞賞析10-11

沁園春·夢孚若原文及古詩詞賞析10-09

劉克莊《沁園春·夢孚若》原文賞析02-26

劉克莊《沁園春·夢孚若》閱讀答案及賞析07-06

《沁園春》原文賞析08-26

沁園春原文及賞析02-19

辛棄疾《沁園春》原文賞析03-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲日韩在线精品视频第二页 | 亚洲囯产一区二区三区 | 亚洲一区波多野结衣在线 | 日本精品久久免费观看 | 最新亚洲综合久久久 | 亚洲一级一区二区三 |