沁園春·試望陰山原文及賞析

時間:2024-10-15 06:01:56 沁園春 我要投稿
  • 相關推薦

沁園春·試望陰山原文及賞析2篇

沁園春·試望陰山原文及賞析1

  朝代:清代

  作者:納蘭性德

  原文:

  試望陰山,黯然銷魂,無言排徊。見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地無埃。碎葉城荒,拂云堆遠,雕外寒煙慘不開。踟躕久,忽砯崖轉石,萬壑驚雷。

  窮邊自足秋懷。又何必、平生多恨哉。只凄涼絕塞,峨眉遺冢;梢沉腐草,駿骨空臺。北轉河流,南橫斗柄,略點微霜鬢早衰。君不信,向西風回首,百事堪哀。

  注釋

  陰山:今河套以北、大漠以南諸山的統稱。《史記·秦始皇本紀》: "自榆中并河以東,屬之陰山。"王昌齡《出塞》: "但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。"

  匝地:遍地。

  碎葉二句:碎葉城,唐代古城,在今吉爾吉斯斯坦共和國的托克馬克附近。拂云堆,在內蒙古自治區境內,堆上有中受降城,并建有拂云祠。但此處的"碎葉"與"拂云堆"并非實指,而是泛稱邊地邊城。這二句意謂那唐代的碎葉古城早已荒涼,拂云堆也遙遠得看不見。

  雕外句:意謂唯見飛翔云外的雕鷹,和那寒凝大地,云煙茫茫,愁慘不散的凄涼荒漠的景象。

  踟躕三句:李白《蜀道難》:"連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧虺,砯崖轉石萬壑雷。"這里化用。意謂正徘徊不前,忽聽得山崖轟鳴,仿佛是巨石滾動,又像萬丈深壑里發出的驚雷隆隆。

  只凄涼四句:絕塞,極遠的邊塞。蛾眉遺冢,謂古代和親女子之墓。這里是用漢代王昭君出塞之典事。《漢書·匈奴傳下》: "元帝以后宮良家子王嬙,字昭君賜單于。"昭君死后葬于南匈奴之地(即今內蒙古呼和浩特),人稱"青冢" 。駿骨,駿馬之骨。此用燕昭王求賢之典。《戰國策·燕策》謂:燕昭王欲得天下賢者,遂筑黃金臺以求之。郭隗勸其誠以待士、虛心延攬,并用古人以千金買千里馬之故事規諫他。后招來了樂毅、鄒衍、劇辛等。此四句意謂想到王昭君凄涼出塞,如今人已死去,但遺冢猶存;而那掩埋在荒漠野草中的,是當年燕昭王求賢所筑的高臺。

  北轉二句:意思是說,那河水依然向北流去,北斗星柄仍是橫斜向南。斗柄,即北斗星之斗杓。《國語·周語下》:"日在析木之津,辰在斗柄。"注云:"斗前也。"

  簡析

  此篇作于清康熙二十一年(1682年)秋,納蘭奉命出使覘梭龍之時。(覘梭龍事,目前學界尚存不同觀點,或謂西域,或謂東北等,茲不予論。關于此篇作年張草紉《納蘭詞籠注》以為是在清康熙二十二年〔 1683年〕九月,即性德扈駕巡幸五臺山之途中。可備一說。)與且比篇寫作同時,還寫有《梭龍與經巖叔夜話》、《蝶戀花》(盡日驚風吹木葉)等詞。這些作品都帶有宏大的景觀、凄涼的氛圍、濃郁的`傷感等特點。本篇也是如此。蒼涼凄婉,沉郁幽傷。作者取用賦法,對陰山一帶的獨特風光作了淋漓盡致的描繪。又借典鋪除,婉曲層深,表達了"百事堪哀"的凄苦隱衷。

沁園春·試望陰山原文及賞析2

  沁園春·試望陰山

  試望陰山,黯然銷魂,無言徘徊。見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地無埃。碎葉城荒,拂云堆遠,雕外寒煙慘不開。踟躕久,忽砯崖轉石,萬壑驚雷。

  窮邊自足秋懷。又何必、平生多恨哉。只凄涼絕塞,峨眉遺冢;梢沉腐草,駿骨空臺。北轉河流,南橫斗柄,略點微霜鬢早衰。君不信,向西風回首,百事堪哀。

  翻譯

  遙望塞外的陰山,不禁讓人無限傷懷,徘徊不語。只見幾座青峰高聳入云,仿佛離天只有幾尺的距離,眼前黃沙遍地,不見一絲塵埃。碎葉城早已荒蕪,拂云堆也遙遠得看不見,只看見飛翔云外的雕鷹和凝聚著寒冷的霧氣。我正在這里徘徊不前,忽然聽到山崖上巨石撞擊的聲音,就像是萬丈深壑里發出的隆隆雷聲。

  邊塞的荒涼叫人看了愁苦滿懷,更何況我平生的惆悵已經很多了。想到王昭君凄涼出塞,美人已去,但青冢猶存,而那掩埋在荒漠野草中的,是燕昭王為迎接天下賢達而筑的黃金臺的遺跡、河流依然向北流去,北斗斗柄仍是橫斜向南,愁苦的人已經未老先衰,兩鬢已生出星星白發 在秋風中回首往事,愁苦滿懷。

  注釋

  陰山:今河套以北、大漠以南諸山的統稱。

  簇:簇擁,聚集。

  幾簇:叢集的樣子。

  匝地:滿地,遍地。

  碎葉城:唐代古城,在今吉爾吉斯斯坦共和國的托克馬克市附近。

  拂云堆:古地名,在今內蒙古自治區境內,堆上有中受降城,并建有拂云祠。

  雕:雕鷹。

  慘不開:聚成一片愁慘、凄涼的景象。

  踟躕:徘徊不前。

  絕塞:極遠的邊塞。

  蛾眉遺冢:謂古代和親女子之墓。

  駿骨:駿馬之骨。

  斗柄:即構成北斗星斗柄的三顆星。

  創作背景

  康熙二十一年(1682年)八月,納蘭容若隨副都統郎坦、公彭春等人“覘梭龍”,即偵察東北雅克薩一代羅剎勢力的入侵情況,途中思家心切,寫下這首《沁園春》。

  賞析

  上片描繪塞外風光驚心動魄的場面。起句“試望陰山”,先廓定視野,繼后寫“試望”的心境和感受:“黯然銷魂,無言徘徊。”“無言徘徊”形象地描畫出心潮翻涌,無限思緒的情態。這第一韻是全詞的基礎,以下全由此展開。第二三韻視野極為開闊。由“見”字領起“青峰幾簇,去天才尺”,寫山嶺高聳密集;“黃沙一片,匝地無埃”,寫朔漠遼闊無邊。底下連舉唐代西域兩個名鎮“碎葉城”和“拂云堆”,并分別述以“荒”和“遠”。“碎葉城”距陰山數千里之遙,試想不可目及,神思則可;“拂云堆”雖近在陰山南麓,但由于“雕外寒煙慘不開”,故目見也難。盡管如此,但這兩句意象宏闊,為全詞設下雄偉悲壯的氛圍。詞趣的流脈在踟躕良久感慨良久的深沉情緒中,在雄偉悲壯的氛圍里靜靜地流淌。突然,訇然聲響,撼地搖天:“忽砯崖轉石,萬壑驚雷”。這一韻僅比李白《蜀道難》的詩句多出一個“驚”字。納蘭驅使古人,得心應手,于茲可見。這一聲巨響,應是巨石滾人山谷其聲轟鳴所致,從而在巨響中暫結上片。

  下片抒發思家的情懷,修辭手法極見高妙。“窮邊自足愁懷”,遙扣首韻,點明荒涼艱苦的塞外邊疆,本來就富愁種。更緊承“又何必平生多恨哉”,語氣似抑實揚,由因地域引愁過渡到因人事生衷,從而牽出兩樁流傳千古的史實。歷史上令人生哀之事多矣,納蘭不勝枚舉,無須枚舉。故以“只”字界定,僅以下兩端“凄涼絕塞,蛾眉遺冢”和“銷沉腐草,駿骨空臺”,就足以發人無限感慨。但其人如今已沒,絕塞依然凄涼,空臺滿目腐草,留給后人的.只是由此滋生的無限感慨而已,其人生苦短之情歷歷可見。故下韻“北轉河流,南橫斗柄,略點微霜鬢早衰”,直抒“人生幾何”的慨嘆。“北轉河流”是黃河流勢的真實寫照,取孔子“逝者如斯”語意,靈動輕巧,貼切自然;“南橫斗柄”寫星辰依然按自然規律運動,古如是,今如是,未來仍如是。但人的生命卻是極短暫的,故有“鬢早衰”的悵恨。納蘭僅活了三十一歲,盛年霜鬢,確是令人生哀的。煞尾“君不信,向西風回首,百事堪哀”,稍抑即揚。“百事”既指歷史事,更指自家事,件件樁樁,不隨心者多矣,否則,怎會“霜鬢早衰”。

  全篇取用賦法,對陰山一帶的獨特風光作了淋漓盡致的描繪。又借典鋪除,婉曲層深,表達了“百事堪哀”的凄苦隱衷。全詞蒼涼凄婉,沉郁幽傷。

【沁園春·試望陰山原文及賞析】相關文章:

納蘭性德《沁園春·試望陰山》全文及鑒賞07-19

《沁園春》原文賞析06-20

沁園春原文及賞析02-19

辛棄疾《沁園春》原文賞析07-01

辛棄疾《沁園春》原文賞析10-22

沁園春·雪原文及賞析06-07

沁園春·恨原文及賞析10-01

《沁園春·雪》原文及賞析07-29

沁園春長沙原文與賞析06-11

沁園春·長沙的原文翻譯及賞析09-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕精品亚洲无线一男人 | 亚洲激情一区二区三区 | 亚州毛多水多久久 | 亚洲熟女一区二区三区 | 亚洲尤物视频在线观看 | 亚洲一区二区中文字 |