古詩詞宮詞注釋譯文及賞析

時間:2023-09-16 15:00:12 志升 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

古詩詞宮詞注釋譯文及賞析

  在現實生活或工作學習中,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞是富于創造性的精神活動,是對作品更深層次的探討和領悟。那么,大家知道古詩詞鑒賞的主要思路嗎?下面是小編收集整理的古詩詞宮詞注釋譯文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

古詩詞宮詞注釋譯文及賞析

  宮詞

  玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。

  月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。

  注釋

  ⑴聞夜漏:這里指夜深。

  ⑵秋河:指銀河。

  譯文

  高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌;

  隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。

  月宮影移,只聽得夜漏單調嘀嗒;

  卷起水晶簾來,我似乎靠近銀河。

  賞析

  這首宮怨,與其他宮怨詩的不同處,是采用對比的手法。前二句寫聽到玉樓笙歌笑語;后二句寫自己鎖閉幽宮的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已顯露于言外。

  古詩詞宮詞注釋譯文及賞析

  《宮詞》是一首膾炙人口的詩歌,其描述的是古代皇宮中的生活和情感。以下是對這首詩的注釋、譯文和賞析:

  1.注釋

  (1)宮詞:通常指以宮廷為背景的詩歌,也可以指以宮廷為背景的詩歌體裁。

  (2)故國:指詩人遠離的故鄉。

  (3)何滿子:唐代著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使“蒼天白日黯然失色”。

  (4)君:指皇帝。

  2.譯文

  故鄉遠在千里之外,深深的庭院已經二十年。

  何滿子的歌聲凄涼悲婉,使得君王的恩寵也變得短暫。

  3.賞析

  這首詩表達了宮女的哀怨和失落。詩人通過對宮廷生活的描繪,展現了一個充滿著愛情、哀怨和失落的世界。

  詩人用“故國三千里,深宮二十年”來形容宮女們離故鄉遠、幽居深宮的痛苦和無奈。“一聲何滿子,雙淚落君前”則表達了宮女對逝去的愛情的回憶和感傷。

  《宮詞》這首詩的創作背景不詳,但可以確定的是它表達了古代皇宮中那些被遺忘的女性對愛情、自由和平等的渴望以及對命運無奈的情感。這首詩的唱來異常悲怨,后來流傳甚廣,其唱來異常悲怨。據《唐詩紀事》,張祜《宮詞》傳入宮禁,武宗疾篤,目孟才人曰:“吾即不訊,爾何為哉?”指笙囊泣曰:“請以此就縊。”上憫然。復曰:“妾嘗藝歌,請對上歌一曲,以泄其憤。”上許。乃歌一聲《何滿子》,氣亟立殞。上令候之,曰:“脈尚溫而腸已絕。”后來張祜別有詠《孟才人嘆》一絕,詞云:“偶因歌態詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。卻為一聲何滿子,下泉須吊舊才人。”

  這首詩的詩眼是“悲”字,通過描繪宮廷中的日常生活和情感,詩人展現了悲涼、悲傷和悲憤的情感氛圍。

【古詩詞宮詞注釋譯文及賞析】相關文章:

白居易《南湖早春》譯文及注釋古詩詞賞析04-10

《宮詞》薛逢唐詩注釋翻譯賞析04-12

《宮詞》顧況唐詩注釋翻譯賞析04-12

李商隱《為有》譯文及注釋賞析12-01

王維《山居秋暝》注釋、譯文及賞析06-17

杜甫《望岳》原文賞析及譯文注釋12-12

杜甫《無家別》賞析及譯文注釋10-21

《宮詞二首》張祜唐詩注釋翻譯賞析04-12

李清照《聲聲慢》經典詩詞譯文注釋及賞析04-15

《酒泉子·長憶觀潮》譯文及注釋賞析10-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
专区在线观看中文字幕AV | 午夜福利国产精品 | 免费萌白酱国产一区二区 | 香蕉超级碰碰碰久久久97 | 午夜久久免费观看视频 | 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 |