南歌子古詩(shī)詞欣賞

時(shí)間:2025-02-07 16:24:56 秀容 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南歌子古詩(shī)詞欣賞

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。還苦于找不到好的古詩(shī)?下面是小編幫大家整理的南歌子古詩(shī)詞欣賞,希望能夠幫助到大家。

南歌子古詩(shī)詞欣賞

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 1

  古詩(shī)原文

  寸恨誰(shuí)云短,綿綿豈易裁。半年眉綠未曾開。明月好風(fēng)閑處、是人猜。

  春雨消殘凍,溫風(fēng)到冷灰。尊前一曲為誰(shuí)哉。留取曲終一拍、待君來(lái)。

  譯文翻譯

  誰(shuí)說(shuō)愁緒太短,連續(xù)不斷沒(méi)有辦法剪斷。半年來(lái),雙眉緊皺沒(méi)有展開過(guò),只有明月清風(fēng)陪伴著你,任何人也無(wú)法猜透你的心情。

  春雨融化了冰凍,暖風(fēng)吹走了冷灰。對(duì)著美酒,一首曲子為誰(shuí)唱?有心保留一首沒(méi)有唱完的曲子等著你到來(lái)。

  注釋解釋

  南歌子:詞牌名。詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調(diào)、雙調(diào)兩體。雙調(diào)又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。

  寸恨:輕微的愁悵。

  綿綿:連續(xù)不斷的樣子。豈易:難道容易。裁:剪斷。

  眉綠:深色的眉。眉,女子的代稱,這里系指同安君王閏之。

  閑處:僻靜的地方。

  是人:人人,任何人。猜:猜疑。

  殘凍:尚未消除的冬寒。

  溫風(fēng):和暖的風(fēng)。冷灰:冷灶。這里代指貧苦生活。

  尊前:對(duì)飲酒場(chǎng)面。

  留取:保存。一拍:一首吟詠曲子。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐二年(1080年)十二月,蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”刑滿釋放后,被貶居黃州。宋神宗元豐三年(1080年)二月,蘇軾到達(dá)黃州,該詞是蘇軾在黃州懷念妻子王閏之所作。

  詩(shī)文賞析

  上片以景情相生與滲入意念之筆,傳達(dá)了蘇軾與王閏之雙雙思念之心態(tài)。“寸恨云誰(shuí)短,綿綿豈易裁?”點(diǎn)化運(yùn)用了韓愈《感春五首》“孤吟屢闋莫與和,寸恨至短誰(shuí)能裁?”和白居易《長(zhǎng)恨歌》“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”的詩(shī)句,將雙方隱隱的恨悵和連續(xù)不斷、無(wú)法剪斷的情絲吐于字里行間。“半年眉綠未曾開”,是說(shuō)宋神宗元豐二年八月,蘇軾入獄離開王閏之,十二月二十六日獲釋。第二年二月一日到達(dá)貶所黃州,正好是半年時(shí)光。已經(jīng)虛驚了一場(chǎng)的王閏之,這半年的愁眉怎么能展開。“明月好風(fēng)閑處,是人猜”,寫王閏之僻居一偶,只有明月、清風(fēng)作伴,任何人也無(wú)法猜透她此時(shí)此刻思夫的'心情。一個(gè)“猜”字,將王閏之思夫的心態(tài)傳達(dá)得十分貼切。

  下片以景融情與回味之筆,似夢(mèng)非夢(mèng)地追尋 “寸恨”與綿情欲剪斷之心緒。“春雨消殘凍,溫風(fēng)到冷灰”,殘凍被春雨消融,冷灶被溫風(fēng)暖復(fù)。通過(guò)這一對(duì)偶句所寫自然界的變化,寓隱著王閏之面臨著的將是良辰美景。“尊前一曲為誰(shuí)哉”透過(guò)一層,反襯出昔日夫妻對(duì)酒當(dāng)歌而今定有回報(bào)的新情滋生。“留取曲終一拍,待君來(lái)”再進(jìn)深一層,回到眼前,蘇軾將用保存著的那尚未吟詠完的一曲歡歌迎接你的到來(lái)。宋神宗元豐三年二月中旬,蘇轍乘船送嫂嫂,五月底到達(dá)黃州,蘇軾與王閏之團(tuán)聚。“寸恨”、綿情終于裁縫,夢(mèng)幻變成現(xiàn)實(shí)。正是“別來(lái)音信全乖,舊期前情堪猜。”(宋代歐陽(yáng)修《清平樂(lè)·小庭春老》),頗有新奇巧妙、余音繞梁之藝術(shù)效果。

  全詞運(yùn)用景與情、意念與感觸、夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí)交融手法,把蘇軾與妻子王閏之的綿綿恩愛與忠貞不渝之情熔鑄于字里行間。較之蘇軾以前所寫的懷念前妻王弗的《一斛珠·洛城春晚》毫不遜色,有異曲同工之妙。

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 2

  南歌子·游賞 蘇軾

  山與歌眉斂,波同醉眼流。

  游人都上十三樓。

  不羨竹西歌吹古揚(yáng)州。

  菰黍連昌歜,瓊彝倒玉舟。

  誰(shuí)家水調(diào)唱歌頭。

  聲繞碧山飛去晚云留。

  鑒賞:

  這首詞寫的是杭州的游賞之樂(lè),但并非寫全杭州或全西湖,而是寫宋時(shí)杭州名勝十三樓,這十三樓是臨近西湖的一個(gè)風(fēng)景點(diǎn)。有這樣的記載:十三間樓去錢塘門二里許。蘇軾治杭日,多治事于此。此詞以寫十三樓為中心,但并沒(méi)有將這一名勝的風(fēng)物作細(xì)致的刻畫,而是用寫意的筆法,著意描繪聽歌、飲酒等雅興豪舉,烘托出一種與大自然同化的精神境界,給人一種飄然欲仙的愉悅之感;同時(shí),對(duì)比手法的運(yùn)用也為此詞增色不少,十三樓的美色就是通過(guò)與竹西亭的對(duì)比而突現(xiàn)出來(lái)的,省了很多筆墨,卻增添了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。此外,移情的作用也不可小看。作者利用歌眉與遠(yuǎn)山、目光與水波的`相似,賦予遠(yuǎn)山和水波以人的感情,創(chuàng)造出山與歌眉斂,波同醉眼流的迷人的藝術(shù)佳境。晚云為歌聲而留步,自然也是一種移情,耐人品味。

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 3

  古詩(shī)原文

  槐綠低窗暗,榴紅照眼明。玉人邀我少留行。無(wú)奈一帆煙雨、畫船輕。

  柳葉隨歌皺,梨花與淚傾。別時(shí)不似見時(shí)情。今夜月明江上、酒初醒。

  譯文翻譯

  濃綠的槐葉低向明窗室中有些發(fā)暗,艷紅的石榴花盛開光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必遠(yuǎn)行。無(wú)奈行期已到煙雨迷漾中畫船揚(yáng)帆輕輕。

  只見她柳眉伴著離歌緊皺,梨花面容有淚流傾。離別的`情景確實(shí)不像初見時(shí)的歡樂(lè)之情。今夜月光明照的江上我在船中酒醉剛剛清醒。

  注釋解釋

  玉人:美人,指歌女。少,稍。

  柳葉:指美女之眉,眉似柳葉,故稱。

  梨花:指美女面似梨花之嬌美。

  創(chuàng)作背景

  這首詞黃庭堅(jiān)詞作屬別具一格之作。該詞以柳葉和梨花來(lái)比喻伊人的雙眉和臉龐,以“皺”眉和“傾”淚刻畫伊人傷離的形象,通俗而又貼切。

  詩(shī)文賞析

  該詞寫離別。上片寫行客即將乘舟出發(fā),正與伊人依依話別。作者先從寫景人手,這時(shí)正當(dāng)初夏,窗前槐樹綠葉繁茂,所以室內(nèi)顯得昏暗,而室外榴花競(jìng)放,紅艷似火,耀人雙眼,這與室內(nèi)氣氛恰好形成強(qiáng)烈對(duì)比,兩人此刻的心情沒(méi)有明說(shuō),卻以室內(nèi)黯淡的氣氛來(lái)曲折地反映。

  離別在即,難舍難分,“玉人邀我少留行”,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不愿離開。“無(wú)奈”兩字一轉(zhuǎn),寫出事與愿違,出發(fā)時(shí)間已到,不能遲留。接著繪出江上煙雨凄迷,輕舟掛帆待發(fā),兩人無(wú)限凄楚的別情就在這詩(shī)情畫意的描述中宛轉(zhuǎn)流露。

  該詞系雙調(diào),下片格式與上片相同。“柳葉”兩句,承上片“無(wú)奈”而來(lái),由于舟行在即,不能少留,而兩人情意纏綿,難舍難分,真是“悲莫悲兮生別離”。“柳葉”兩句,寫臨行餞別時(shí)伊人蹙眉而歌,淚如雨傾。這里運(yùn)用比喻,以柳葉喻雙眉,梨花喻臉龐。“別時(shí)”句又一轉(zhuǎn),由眼前凄凄慘慘的離別場(chǎng)面回想到當(dāng)初相見時(shí)的歡樂(lè)情景,但往事不堪回首,只能使臨行時(shí)的心情更加沉重。

  末句略同柳永“今宵酒醒何處、楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆薄T~人懸想半夜酒醒,唯見月色皓潔,江水悠悠,無(wú)限離恨,盡在不言之中,如此寫法頗具蘊(yùn)藉含蓄之致。

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 4

  南歌子〔宋〕賀鑄

  疏雨池塘見,微風(fēng)襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來(lái)白鷺、立移時(shí)。

  易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長(zhǎng)偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上、自題詩(shī)。

  【注釋】(璞如子)

  ①疏雨池塘見──疏雨:零散飄落的細(xì)雨。此句描寫:零散飄落的雨點(diǎn),只有在池塘水中濺出的波紋上才看得到。筆在細(xì)微之處獨(dú)見功夫。

  ②微風(fēng)襟袖知──細(xì)微的風(fēng)絲兒,只有衣襟與袖口能夠感知。此句與上句對(duì)仗,依然是在景物細(xì)微之處落筆。

  ③陰陰夏木囀黃鸝──陰陰:濃蔭。夏木:泛指夏天的樹木。囀黃鸝:黃鸝啼囀。此句靜中有動(dòng)。

  ④立移時(shí)──立:停立。移時(shí):片刻,一會(huì)兒。

  ⑤扶頭──原指入醉后以手摻頭之態(tài),又指味濃醇烈的酒。后來(lái)“扶頭”二字常被詩(shī)人用來(lái)說(shuō)酒。

  ⑥難逢敵手棋──難以逢遇與自己堪稱敵手的人下棋。

  ⑦日長(zhǎng)偏與睡相宜──夏日天長(zhǎng),正好與沒(méi)事睡覺相適宜。偏:恰好,正好。相宜:相適宜。

  【賞析】(趙木蘭)

  賀鑄出身于沒(méi)落貴族家庭,是孝惠后的族孫,且娶宗室之女。但他秉性剛直,不阿權(quán)貴,因而一生屈居下僚,郁郁不得志。這種秉性,這種身世際遇,使他像許多古代文人一樣,建功立業(yè)的胸襟之中,常常流走著痛苦、孤寂、無(wú)奈的波瀾。這種心緒時(shí)時(shí)反映在他的詞作中,《南歌子》便是一例。

  此詞以常見的寫景起手。“疏雨池塘見,微風(fēng)襟袖知。”“見”,知覺的意思,可與第二句的“知”字互證。疏雨飄灑,微風(fēng)輕拂,一派清爽寧?kù)o。這景致并無(wú)多少新奇,到是“見”“知”二字頗見功力。作者不僅以抒情主人公的視角觀物,而且讓大自然中的池塘觀物,池塘感到了疏雨的輕柔纏綿,于是池塘也有了生命力。便是主人公觀物,這里用筆也曲回婉轉(zhuǎn),不言人覺,而言袖知,普普通通的景物這樣一寫也顯得生動(dòng)形象,神采飛揚(yáng)了。其實(shí)賀鑄這兩句原有所本,語(yǔ)出杜甫《秋思》詩(shī)“微雨池塘見,好風(fēng)襟袖知。”接下去兩句化用王維《積雨輞川莊作》的詩(shī)句和詩(shī)意。王詩(shī)云:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”寬闊的水田里白鷺飛翔,繁茂幽深的樹叢中黃鸝啼鳴,大自然的一切都是自由而寧?kù)o的。王維描寫了優(yōu)美寧?kù)o的田園風(fēng)光,抒寫了自己超脫塵世的恬淡自然的心境。賀鑄直用了“陰陰夏木囀黃鸝”一句,又化用了“漠漠水田飛白鷺”一語(yǔ)。不過(guò)仔細(xì)品味,這白鷺之句,賀詞與王詩(shī)所透露出來(lái)的心緒還是有所不同的。王詩(shī)是一種帶有佛家氣息的寧?kù)o;而賀詞云“何處飛來(lái)白鷺,立移時(shí)。”似乎在說(shuō),什么地方飛來(lái)的白鷺喲,怎么剛呆了一會(huì)兒就走了。這“何”字,這“移時(shí)”,輕輕地向我們透露著主人公的`一種心境,他似乎在埋怨什么,在追尋什么,在挽留什么……。字里行間飄溢出的是一種孤寂和無(wú)奈。而且這上片結(jié)句不僅寫景,在結(jié)構(gòu)上也起著舉足輕重的作用,使上下片之間暗脈相接。

  下片進(jìn)入對(duì)日常生活的描寫。“扶頭酒”,即易醉之酒。唐代姚合《答友人招游》詩(shī)云:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”賀鑄的“易醉扶頭酒,難逢敵手棋。”化用其意寫自己飲酒下棋的生活。喝酒易醉;下棋,對(duì)手難逢,這字里行間蘊(yùn)含著的仍然是一種百無(wú)聊賴的心緒。于是便有結(jié)句“日長(zhǎng)偏與睡相宜。睡起芭蕉葉上、自題詩(shī)。”夏日長(zhǎng)長(zhǎng),無(wú)所事事,最適合于睡覺。睡起之后,只管在芭蕉葉上自題詩(shī),自取其樂(lè)。這之中透露著的是一種自我嘲解,自我調(diào)侃。其實(shí)這兩句詞也有所本。歐陽(yáng)修《蘄簟》有句云:“自然唯與睡相宜。”方干《送鄭臺(tái)處士歸絳巖》有句云:“曾書蕉葉寄新題。”下片內(nèi)容并不復(fù)雜,無(wú)非是飲酒、下棋、睡覺、題詩(shī)等文人的生活瑣事,可是借助于“易解”“難逢”“偏”“相宜”“自題詩(shī)”等字眼,我們還是清清楚楚地感到了作者的孤寂和壯志未酬的憤懣不平。

  賀鑄是以善于點(diǎn)化前人詩(shī)句而著稱的,而此篇句句點(diǎn)化,且又絲絲入扣,渾然天成,實(shí)在是難能可貴。

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 5

  原文:

  南歌子·似帶如絲柳

  似帶如絲柳,團(tuán)酥握雪花。

  簾卷玉鉤斜,九衢塵欲暮,逐香車。

  注釋:

  1、“似帶”句——意思是女子的腰,好像柳一樣苗條。據(jù)《南歌子》首句一般的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),“似帶”、“如絲”都是形容柳的,即像帶子像絲線一般的垂柳。這里以柳代女子之腰。

  2、“團(tuán)酥”句——寫女子的手臉白嫩,如雪如酥。酥:凝固的油脂,形容豐潤(rùn)柔嫩。握雪花:形容手上也著脂粉,如握雪花之潔白。

  3、“簾卷”句——玉鉤斜掛卷簾。

  4、“九衢”二句——意思是繁華的道路口來(lái)來(lái)往往的車馬,灰塵彌漫。時(shí)臨暮色,男子的心,還留連著那輛華麗的車子。衢(qú渠):四通八達(dá)的道路口。《爾雅》:“四達(dá)謂之衢。”香車:華貴的車馬。盧照鄰《長(zhǎng)安古意》:“長(zhǎng)安大道連狹斜,青牛白馬七香車。”七香車就是多種香料涂飾的華貴車子。

  賞析:

  這首詞是敘寫一男子追慕一女子的情景。

  “似帶如絲”,“團(tuán)酥雪花”,是男子所見到的女子的`美麗形象,即形如柳絲輕盈婀娜,色如雪花豐潤(rùn)光潔。“簾卷玉鉤斜”等三句,寫男子對(duì)女子的傾慕之情:他見到女子乘坐著華麗的車子,車簾卷起,玉鉤斜懸,在繁華的道路上駛過(guò),他留連忘歸,時(shí)近暮色。他的心,還追逐著遠(yuǎn)去的香車。詞雖僅短短五句,卻寫盡了纏綿繾綣之情。

  南歌子古詩(shī)詞欣賞 6

  《南歌子·驛路侵斜月》是南宋詞人呂本中創(chuàng)作的一首詞,該詞通過(guò)旅途見聞和感受的描寫,表達(dá)了作者憂國(guó)傷時(shí)的痛苦心情。

  【原文】

  驛路侵斜月,溪橋度曉霜。短籬殘菊一枝黃。正是亂山深處、過(guò)重陽(yáng)。

  旅枕元無(wú)夢(mèng),寒更每自長(zhǎng)。只言江左好風(fēng)光。不道中原歸思、轉(zhuǎn)凄涼。

  【賞析】

  這是一首描寫旅途風(fēng)光景物與感受的小令。詞人作此詞時(shí)不但有一個(gè)時(shí)令背景(重陽(yáng)佳節(jié)),而且有一個(gè)特殊的歷史背景(北宋滅亡后詞人南渡,流落江南)。正是這個(gè)特殊的歷史背景,使這首詞具有和一般的羈旅之作不同的特點(diǎn)。

  上片為旅途即景。開頭兩句,寫早行時(shí)沿途的風(fēng)景。天上還掛著斜月,就動(dòng)身上路了。驛路上映照著斜月的寒光溪橋上尚凝結(jié)著一層曉霜。兩句中寫詞人自己動(dòng)作的詞只一“度”字,但第一句寫斜月映路,實(shí)際上已經(jīng)暗含人的`早行。兩句意境接近溫庭筠詩(shī)句“雞聲茅店月,人跡板橋霜”的意境,但溫詩(shī)前面直接點(diǎn)出“客行悲故鄉(xiāng)”,呂詞則情含景中,只于“驛路”、“曉霜”中稍透羈旅之意。此外“曉霜”兼點(diǎn)時(shí)令,為的是下面提出“殘菊”不突然。

  “短籬殘菊一枝黃,正是亂山深處過(guò)重陽(yáng)。”這兩句說(shuō)的是路旁農(nóng)舍外詞人看到矮籬圍成的小園中,一枝殘菊正寂寞地開著黃花。看到此景,詞人想起當(dāng)天是應(yīng)該飲酒賞菊的重陽(yáng)佳節(jié),又感慨到這年這節(jié)日,竟亂山深處的旅途中度過(guò)了。上句是旅途所見,下句是由此觸發(fā)的聯(lián)想與感慨。佳節(jié)思親懷鄉(xiāng),是人之常情,更何況對(duì)于有家難歸(呂本中是壽州人)的詞人來(lái)說(shuō),由此引起的家國(guó)淪亡之痛便更為深沉了。但詞人這里并未點(diǎn)破這種痛苦,只是用“亂山深處過(guò)重陽(yáng)”一語(yǔ)輕輕帶過(guò),留待下片集中抒發(fā)感慨。兩句由殘菊聯(lián)想到重陽(yáng),又由重陽(yáng)想到眼前的處境和淪亡的故鄉(xiāng)。詞人思緒曲折感慨萬(wàn)千,而出語(yǔ)卻自然爽利。

  “旅枕元無(wú)夢(mèng),寒更每自長(zhǎng)。”下片的頭兩句,由早行所見所感想到夜間他鄉(xiāng)客宿情景。旅途中住宿,詞人因?yàn)樾氖轮刂兀鲜撬恢X,所以說(shuō)“元無(wú)夢(mèng)”;正因?yàn)樯钜共荒苋胨透痈械角镆沟穆L(zhǎng),所以說(shuō)“寒更每自長(zhǎng)”。句中著一“每”字,可見這種情形已非一日,而是羈旅中常有的。“元”、“每”二字,著意而不著力,言外更令人凄然。

  一般的羈旅之行,特別是佳節(jié)獨(dú)處的時(shí)候,固然也會(huì)令人有這種難掩的寂寞和憂傷,但詞人之所以有此感,卻是另有一番滋味心頭。“只言江左好風(fēng)光,不道中原歸思轉(zhuǎn)凄涼。”江左即是江東,這里指的是南宋統(tǒng)治下的東南半壁河山。江左風(fēng)光,歷來(lái)為生長(zhǎng)北方的文人墨客所向往。詞人此時(shí)身在江東了,卻并未感到喜悅。原因是中原被占、故鄉(xiāng)難歸,寂寞的旅途中,詞人思鄉(xiāng)之情不禁更加強(qiáng)烈,憂國(guó)的凄涼情緒也更加深沉了。兩句用“只言”虛提,以“不道”與“轉(zhuǎn)”反接,抑揚(yáng)頓挫之間,正蘊(yùn)含無(wú)窮憂傷時(shí)事的感嘆。詞寫到這里,感情達(dá)到高潮,主題也就得到了集中的體現(xiàn),它和一般羈旅之作不同的特點(diǎn)也自然流露出來(lái)了。

  這首詞著力表現(xiàn)詞人的中原歸思,同時(shí)感情又有一個(gè)由隱至顯的過(guò)程。詞人結(jié)合特定的景物、時(shí)令、旅途狀況,層層轉(zhuǎn)進(jìn),如剝繭抽絲般地來(lái)抒發(fā)感情,最后凄然歸思,這樣抒情便顯得很自然。詞的感情基調(diào)雖比較凄涼傷感,但格調(diào)卻清新流暢。這種矛盾的統(tǒng)一,構(gòu)成了一種特殊的風(fēng)格美,使人讀來(lái)雖覺凄傷卻無(wú)壓抑之感。

【南歌子古詩(shī)詞欣賞】相關(guān)文章:

有關(guān)黃庭堅(jiān)《南歌子》的欣賞07-14

歐陽(yáng)修《南歌子》欣賞11-01

古詩(shī)詞南歌子原文鑒賞08-10

古詩(shī)詞欣賞:漁歌子07-24

南歌子·游賞蘇軾古詩(shī)詞鑒賞10-29

溫庭筠南歌子06-29

《南歌子》秦觀09-13

《南歌子》李清照05-30

南歌子 黃庭堅(jiān)08-23

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲成色在线香蕉 | 亚洲综合久久综合网 | 真实国产乱子伦激情对白视频 | 色七七在线综合视频 | 亚洲综合精品第一页国产亚洲 | 亚洲欧美色一区二区三区 |