《御街行·霜風漸緊寒侵被》詩詞原文及譯文

時間:2024-09-16 03:49:36 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《御街行·霜風漸緊寒侵被》詩詞原文及譯文

  “請教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。”的意思:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達了他內心的思念,十分生動傳神。詩人將雁人格化,因為想到家里的親人也正在輾轉無眠思念著自己,所以拜托它輕聲低飛,以免讓懷遠的居人更添傷悲;結構上看,這句中的“低聲飛過”和上片“聲嘹唳,一聲聲送一聲悲”形成呼應,正因自己被雁聲驚起了歸思,便要叮囑雁“低聲飛過”。

《御街行·霜風漸緊寒侵被》詩詞原文及譯文

  出自宋朝無名詞人《御街行·霜風漸緊寒侵被》

  霜風漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,云淡碧天如水。披衣告語:“雁兒略住,聽我些兒事。

  塔兒南畔城兒里,第三個、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那里有、人人無寐。”

  詞大意

  一個離別親人客居異鄉的游子在深秋寒碾轉難眠。夜深人靜,只有客舍外呼嘯的寒風越來越緊,空然夜空中傳來孤雁響亮而凄厲的嗚叫,一聲聲哀鳴,牽動游子的情懷,想起遠方的親人。

  他急忙披衣而起,對南飛的孤雁千叮嚀萬囑咐,想把滿腹的愁緒告訴雁兒,讓它轉告遠在城里橋外河邊小樓里的那個她。

  全詞通篇表達了一個“相思”之情,但卻沒用一個“相思”之類的字眼,只是通過對雁兒的告語,娓娓敘述她的住所,便使人感到了深切的情意撲面而來,極富有藝術的魅力。

  賞析

  《御街行·霜風漸緊寒侵被》是宋朝無名詞人的詞作品。作者客居異鄉,在夜深人靜是聽見孤雁的悲鳴,思鄉之情油然而生,作此詞。全篇通過對大雁的托說,表現了旅人思念和體恤親人的深情。口語化的詩詞歌賦是這首詞較為顯著的一個特點

  這首托雁言情之作,表現客居異鄉的游子對親人的思念。內容在詩詞中屢見不鮮,但表現手法卻新穎,細膩,很能感人。

  上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜風漸緊寒侵被”使人備生寒意,備感孤苦。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托游子的孤獨凄芳的情懷。“一聲聲送一聲悲”,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達出一個悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重凄苦的心情。

  “云淡碧天如水,披衣起”形象地表現出他的急切的心情。“告雁略住,聽我些兒事。”語氣之柔軟和緩,神態之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設詞,異想天開,卻將游子深婉細膩的心理活動,表現得入木三分。

  下片全是游子對雁所說的話。其實質而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達了他內心的思念,十分生動傳神。這里,“他”——游子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細描述親人居住的具體住所,“城里”“橋外”“河西”“小樓”“門外”等分別用“塔兒南畔”,“第三個”“瀕河西岸”“梧桐雕砌”等詞清清楚楚,詳詳細細地描述出來。看似絮叨,實是殷勤。不僅表現出對大雁的真切希望,又生動表達了對親人的深切思念之情。

  這首詞題材極其普通,但特點鮮明。語言文字明白淺顯,質樸無華,卻生動形象,韻味雋永。

【《御街行·霜風漸緊寒侵被》詩詞原文及譯文】相關文章:

《御街行·霜風漸緊寒侵被》閱讀答案11-06

御街行詩詞鑒賞09-04

《御街行·秋日懷舊》原文賞析09-22

御街行秋日懷舊古詩詞06-18

《御街行》晏幾道詩詞全文賞析06-25

《御街行·秋日懷舊》原文翻譯以及賞析08-25

范仲淹《御街行》賞析10-14

《卜算子·風露濕行云》詩詞原文及譯文08-21

《御街行·前時小飲春庭院》原文賞析10-22

范仲淹《御街行》注釋翻譯10-25

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本视频观看无卡免费精品页码 | 色老99久久九九爱精品 | 日本在线视频中文有码 | 在线不卡的午夜福利 | 亚洲色婷婷爱婷婷综合精品 | 天堂AⅤ日韩欧美国产 |