中英對(duì)照人隨歲月長(zhǎng)進(jìn)英語(yǔ)詩(shī)歌

時(shí)間:2024-08-02 09:56:57 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中英對(duì)照人隨歲月長(zhǎng)進(jìn)英語(yǔ)詩(shī)歌

  威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,愛(ài)爾蘭詩(shī)人、劇作家,著名的神秘主義者,是“愛(ài)爾蘭文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)”的領(lǐng)袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一,被詩(shī)人艾略特譽(yù)為"當(dāng)代最偉大的詩(shī)人"。葉芝對(duì)戲劇也有濃厚的興趣,先后寫(xiě)過(guò)26部劇本。

中英對(duì)照人隨歲月長(zhǎng)進(jìn)英語(yǔ)詩(shī)歌

  I am worn out with dreams;

  A weather-worn, marble triton

  Among the streams;

  And all day long I look

  Upon this lady’s beauty

  As though I had found in book

  我因多夢(mèng)而憔悴衰減;

  像一個(gè)風(fēng)雨剝蝕的石雕海神

  在溪流中間;

  整整一天我都在觀看

  這位女士的美貌,

  好像我在一本書(shū)里發(fā)現(xiàn)

  A pictured beauty,

  Pleased to have filled the eyes

  Or the discerning ears,

  Delighted to be but wise,

  For men improve with the years;

  And yet and yet

  Is this my dream, or the truth?

  O would that we had met

  When I had my burning youth;

  But I grow old among dreams,

  A weather-worn, marble triton

  Among the streams.

  一幅美人圖畫(huà),

  因眼睛或靈敏的耳朵

  充實(shí)而歡欣,

  因僅僅變得聰明而愉悅,

  因?yàn)槿藗冸S歲月長(zhǎng)進(jìn);

  然而,然而,

  這是我的夢(mèng),還是真實(shí)?

  呵,但愿我們?cè)嘧R(shí)

  在我青春如火時(shí)!

  但是我在夢(mèng)中已變衰殘,

  像一個(gè)風(fēng)雨剝蝕的石雕海神

  在溪流中間。

【中英對(duì)照人隨歲月長(zhǎng)進(jìn)英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:

隨談的詩(shī)歌09-16

泰戈?duì)柷樵?shī)歌中英對(duì)照07-25

悠悠歲月詩(shī)歌10-24

歲月·回憶·友情的詩(shī)歌09-05

詩(shī)歌我喜歡安靜的你中英對(duì)照07-10

關(guān)于青春歲月的詩(shī)歌05-15

歲月之歌詩(shī)歌(精選10首)05-29

歲月如歌詩(shī)歌5首09-04

經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌07-25

歲月有痕詩(shī)歌(通用10首)08-22

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲AV福利天堂在线观看 | 亚洲精品在看在线观看高清 | 伊人久久精品青青草原 | 亚洲人成亚洲人成在线观看 | 日本精品久久久久久久一区二区 | 久久这里国产综合精品 |