詩經·周頌·清廟之什·我將

時間:2024-09-29 22:00:11 詩經 我要投稿
  • 相關推薦

詩經·周頌·清廟之什·我將

  原文:

詩經·周頌·清廟之什·我將

  我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。

  伊文王,既右之。我其夙夜,畏天之威,于時保之。

  譯文

  我把祭品獻上.

  有牛又有羊,

  保佑我們吧,上蒼!

  各種典章我都效法文王,

  盼著早日平定四方。

  偉大的文王,

  請盡情地享用祭品。

  我日日夜夜,

  敬畏上天的威命,

  保佑我大功告成。

  注釋

  ⑴我:周武王自稱。將:捧。享:獻祭品。

  ⑵右:通“佑”,保佑。

  ⑶儀式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章,法則。

  ⑷靖:平定。

  ⑸伊:語助詞。(jiǎ):大,偉大。

  ⑹既:盡。右:助。朱熹《詩集傳》則以為神靈“降而在祭牛羊之右”。(xiǎng):享用祭品。

  ⑺于時:于是。

  鑒賞:

  《我將》詩始言奉獻犧牲于天帝,祈求天帝保佑。據《樂記》,《大武》一成象征武王出征,周人出征,必先祭祀天帝,求得天帝的保佑,此詩的首三句說的就是這事。次言繼承文王之遺志,以求“日靖四方”,也就是統一并安定天下。文王時代,伐犬戎,伐密須,伐,伐邘,伐崇,文王歿后,武王欲完成文王未竟事業,伐紂克商,追思文王創業之功,深覺當遵循文王行之有效的種種法典。末言夙夜“畏天之威”,是說自己日夜不忘天帝和文王之命,希望得到他們的幫助,早日安定天下。對武王而言,天命和文王之典是一致的,文王的遺志也就是“天威”(天命之威)。這就是該詩把祭祀文王和告上天合而為一的緣故。全詩自始至終,都用第一人稱的口氣,即周武王出兵之前向父親的神靈和上帝陳述出兵的目的,并祈求保佑。其語言質樸,充滿敬畏之情。

【詩經·周頌·清廟之什·我將】相關文章:

《詩經.頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15

詩經·周頌·閔予小子之什·酌06-25

詩經·小雅·谷風之什·無將大車06-01

詩經·魯頌·駉之什·閟宮09-08

詩經·清廟全文08-13

周頌·臣工之什全文09-17

詩經:大雅·蕩之什09-18

周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06

詩經·大雅·文王之什·綿07-16

詩經·大雅·生民之什·生民07-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲性影院在线看 | 思思热免费在线精品视频 | 亚洲日韩精品综合一区二区 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 综合精品天天夜夜久久 | 日韩动漫一区在线观看 |