詩(shī)經(jīng)七月全文及翻譯

時(shí)間:2024-09-16 20:50:55 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩(shī)經(jīng)七月全文及翻譯

  《七月》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。以下是小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)七月全文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

詩(shī)經(jīng)七月全文及翻譯

  原文

  七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無(wú)衣無(wú)褐,何以卒歲!三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝。田畯至喜。

  七月流火,九月授衣。春日載陽(yáng),有鳴倉(cāng)庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

  七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠(yuǎn)揚(yáng),猗彼女桑。七月鳴{貝鳥(niǎo)},八月載績(jī)。載玄載黃,我朱孔陽(yáng),為公子裳。

  四月秀,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豣,獻(xiàn)豣于公。

  五月斯螽動(dòng)股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向{土堇}戶,嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

  六月食郁及{艸奧},七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉?jí)邸F咴率彻希嗽聰鄩兀旁率遘凇2奢毙介耍澄肄r(nóng)夫。

  九月筑場(chǎng)圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農(nóng)夫,我稼既同,上入執(zhí)宮功。晝爾于茅,宵爾索绹。亟其乘屋,其始播百谷。

  二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭。九月肅霜,十月滌場(chǎng)。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱(chēng)彼兕觥,“萬(wàn)壽無(wú)疆”!

  注釋

  (1)流:落下。火:星名,又稱(chēng)大火。

  (2)授衣:叫婦女縫制冬衣。

  (3)一之日:周歷一月,夏歷十一月。以下類(lèi)推。觱(bi)發(fā):寒風(fēng)吹起。

  (4)栗烈:寒氣襲人。

  (5)褐(he):粗布衣服。

  (6)卒歲:終歲,年底.

  (7)于:為,修理。耜(si):古代的一種農(nóng)具。

  (8)舉趾:抬足,這里指下地種田。

  (9)馌(ye):往田里送飯。南畝;南邊的田地。

  (10)田畯:(jun):農(nóng)官。喜:請(qǐng)吃酒菜。

  (11)載陽(yáng);天氣開(kāi)始暖和。

  (12)倉(cāng)庚:黃鵬。

  (13)懿筐:深筐。

  (14)遵:沿著。微行:小路。

  (15)蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。

  (16)公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。

  (17)萑(huan)葦:蘆葦。

  (18)蠶月:養(yǎng)蠶的月份,即夏歷三月。條:修剪。

  (19)斧斨(qiang):裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。

  (20)遠(yuǎn)揚(yáng):向上長(zhǎng)的長(zhǎng)枝條.

  (21)猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。

  (22)鵙(ju):伯勞鳥(niǎo),叫聲響亮。

  (23)績(jī):織麻布。

  (24)朱:紅色。孔陽(yáng):很鮮艷。

  (25)秀葽(yao):秀是草木結(jié)籽,葽是草名。

  (26)蜩(tiao):蟬,知了。

  (27)隕:落下。萚(tuo):枝葉脫落。

  (28)同:會(huì)合。

  (29)纘:繼續(xù)。武功:指打獵。

  (30)豵(zong):一歲的野豬。

  (31)豣(jian):三歲的野豬。

  (32)斯螽(zhong):蚱蜢。動(dòng)股:蚱蜢鳴叫時(shí)要彈動(dòng)腿。

  (33)莎雞:紡織娘(蟲(chóng)名)。

  34)穹室:堵塞鼠洞。

  (35)向:朝北的窗戶。謹(jǐn):用泥涂抹。

  (36)改歲:除歲。

  (37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。

  (38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。

  (39)介:求取。眉?jí)郏洪L(zhǎng)壽。

  (40)壺:同“瓠”,葫蘆。

  (41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。

  (42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿樹(shù)。

  (43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。

  (44)上:同“尚”。宮功;修建宮室。

  (45)于茅:割取茅草。

  (46)索綯(tao):搓繩子。

  (47)亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。

  (48)沖沖:用力敲冰的聲音.

  (49)凌陰:冰室。

  (50)蚤:早,一種祭祖儀式。

  (51)肅霜:降霜。

  (52)滌場(chǎng):打掃場(chǎng)院。

  (53)朋酒:兩壺酒。饗(xiang):用酒食招待客人。

  (54)躋(ji);登上。公堂:廟堂。

  (55)稱(chēng):舉起。兕觥:古時(shí)的酒器。

  翻譯:

  七月份向下降落大火星,九月份就該發(fā)寒衣。十一月份風(fēng)呼呼響,十二月份寒風(fēng)刺骨。沒(méi)有衣服沒(méi)有粗布衫,怎么挨到年底!一月份修理農(nóng)具,二月份下田耕地。和我的妻子鳴女一起勞動(dòng),忙得把飯帶到田間地頭,農(nóng)官看到滿心歡喜。

  七月份向下降落大火星,九月份就該發(fā)寒衣。春天開(kāi)始轉(zhuǎn)暖,有了嗚叫的黃鶯。女子提著大筐,沿著那小路走,尋找嫩桑葉。

  春天日搐長(zhǎng),采摘白蒿忙。女子心中正憂傷,害怕碰上貴族家兒子同行。七月份向下降落大火星,八月份割蘆葦。開(kāi)始養(yǎng)蠶的月份修剪桑樹(shù),取出斧頭,用來(lái)砍掉高處的長(zhǎng)枝,摘下它上邊的嫩桑葉。七月份開(kāi)始有嗚叫的伯勞鳥(niǎo),八月份開(kāi)始紡線,有的染黑色有的染黃色。

  我染的大紅色最鮮艷,給那公子哥兒做衣裳。四月份遠(yuǎn)志開(kāi)花,五月份蟬嗚叫。八月份收獲,十月份落下枝葉。十一月份捕貉子,取出狐貍皮,給公子做皮衣。

【詩(shī)經(jīng)七月全文及翻譯】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)泉水全文翻譯10-02

詩(shī)經(jīng)大雅全文及翻譯04-11

風(fēng)雨詩(shī)經(jīng)的全文翻譯09-27

詩(shī)經(jīng)淇奧全文及翻譯09-13

詩(shī)經(jīng)碩人全文及翻譯06-05

詩(shī)經(jīng) 七月全文賞析10-19

《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析08-23

詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月全文及賞析08-08

《詩(shī)經(jīng)·南有嘉魚(yú)全文》原文注釋及翻譯10-18

詩(shī)經(jīng)全文10-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产精品路线一 | 伊人久久大香线蕉亚洲五月天 | 亚洲福利精品视频 | 亚洲AV秘一区二区 | 熟女精品视频一区 | 久久亚洲精精品中文字幕 |