詩經國風周南卷耳鑒賞

時間:2024-08-25 21:10:05 詩經 我要投稿
  • 相關推薦

詩經國風周南卷耳鑒賞

  國風·周南·卷耳

詩經國風周南卷耳鑒賞

  采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

  陟彼崔嵬,我馬虺隤.我姑酌彼金罍,維以不永懷。

  陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

  陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

  【注釋】

  (1)卷耳:野菜名。

  (2)頃筐:淺而易盈的竹筐。

  (3)嗟:嘆詞。

  (4)置(zhì):擱。周行:大道。

  (5)陟(zhì):登上。此處以下為女子想象丈夫旅途之艱。

  (6)虺隤(huītuí):疲極而病。

  (7)金罍(léi):酒杯。

  (8)玄黃:眼睛花了。

  (9)兕觥(sìgōng):牛形酒器。

  (10)阻(jū):有土的石山。

  (11)瘏(tú):因勞致病。與痡(pú)同義。

  (12)仆:同路仆人。

  (13)云:語首助詞。云何:奈何。吁(xū)矣:感嘆詞。

  【參考譯文】

  采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

  我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時忘家鄉。

  我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時不心傷。

  我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

【詩經國風周南卷耳鑒賞】相關文章:

詩經·國風·周南·卷耳07-24

《詩經》國風·周南07-05

詩經《國風·召南·鵲巢》鑒賞06-18

國風·召南·小星詩經鑒賞09-24

《詩經·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

詩經「國風·周南」全文09-25

詩經·國風·周南·關雎10-20

詩經《國風·秦風·終南》原文鑒賞10-22

詩經《國風·召南·采蘩》鑒賞08-21

詩經·國風·周南·漢廣07-31

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩国产亚洲欧美不卡观看 | 亚洲欧美在线精品2021 | 伊久线香蕉观新在线视频 | 亚洲日韩精品一区二区一 | 亚洲精品欧美视频在线观看 | 久久人人人人玩人爽精品 |