李白詩(shī)歌《蜀道難》賞析

時(shí)間:2024-04-23 08:45:34 林惜 蜀道難 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白詩(shī)歌《蜀道難》賞析

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌一般飽含豐富的想象、聯(lián)想和幻想。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)歌嗎?下面是小編收集整理的李白詩(shī)歌《蜀道難》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

李白詩(shī)歌《蜀道難》賞析

  原文

  噫吁嚱②,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚(yú)鳧③,開(kāi)國(guó)何茫然④!

  爾來(lái)四萬(wàn)八千歲⑤,不與秦塞通人煙⑥。

  西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道⑦,可以橫絕峨眉巔⑧。

  地崩山摧壯士死⑨,然后天梯石棧相鉤連⑩。

  上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。

  問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。

  但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

  其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇。

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂(lè),不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

  詞句注釋

  ①蜀道難:南朝樂(lè)府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。

  ②噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀地方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”

  ③蠶叢及魚(yú)鳧(fú):蠶叢、魚(yú)鳧,傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字。

  ④何茫然:指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,不知道。何,多么。茫然,渺茫,完全不知道的樣子。據(jù)西漢揚(yáng)雄《蜀本王紀(jì)》記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚(yú)鳧,蒲澤、開(kāi)明。……從開(kāi)明上至蠶叢,積三萬(wàn)四千歲。”

  ⑤爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之。

  ⑥秦塞(sài):秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱(chēng)“四塞之地”。通人煙:人員往來(lái)。

  ⑦西當(dāng):西對(duì)。當(dāng),在;一說(shuō)對(duì)著,向著。太白:秦嶺峰名,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至。

  ⑧橫絕:橫越。峨眉:山名,在今四川省峨眉山市西南。巔,頂峰,一作“顛”。

  ⑨“地崩”句:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽。不多時(shí),山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事。摧:倒塌。

  ⑩天梯:非常陡峭的山路。石棧(zhàn):棧道。相:一作“方”。

  六龍回日之高標(biāo):一作“橫河斷海之浮云”。六龍回日,《淮南子》注云:“日乘車(chē),駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”意思就是傳說(shuō)中的羲和駕駛著六龍之車(chē)(即太陽(yáng))到此處便迫近虞淵(傳說(shuō)中的日落處)。高標(biāo),指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。標(biāo),標(biāo)尺,標(biāo)志。

  沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

  黃鶴:即黃鵠(hú),善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且。得:能。

  猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類(lèi)。援:一作“緣”。

  青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺。”盤(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。

  百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。縈(yíng):盤(pán)繞。巖巒:山峰。

  捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過(guò)。參(shēn)、井:都是古代天文學(xué)上的星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。脅息:屏氣不敢呼吸。

  膺(yīng):胸。坐:徒,空。

  問(wèn)君:一作“征人”。君,入蜀的友人。時(shí):一作“當(dāng)”。

  畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁。

  但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號(hào)(háo)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。古,一作“枯”。

  從:跟隨。

  “又聞”二句:一本斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”。子規(guī),即杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號(hào)曰望帝。宇死,俗說(shuō)杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥(niǎo)名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也。”

  凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。

  去天不盈尺:一作“入煙幾千尺”。去,距離。盈,滿。

  飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。

  砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn):使?jié)L動(dòng)。壑(hè):山谷。

  如此:一作“若此”。

  嗟(jiē):感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來(lái):指入蜀。

  劍閣:又名劍門(mén)關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸、崔嵬(wéi):都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。

  “一夫”兩句《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬(wàn)夫莫向”《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬(wàn)夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫,一人。當(dāng)關(guān),守關(guān)。萬(wàn)夫,一作“萬(wàn)人”。莫開(kāi),不能打開(kāi)。

  所守:指把守關(guān)口的人。或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人。或,倘若。匪,非,不是。親,一作“人”。

  朝(zhāo):早上。

  吮(shǔn)血(xuè):吸血。

  錦城:錦官城,即今四川省成都市。成都古代以產(chǎn)錦聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專(zhuān)收錦織品,故稱(chēng)錦城或錦官城。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”

  長(zhǎng)咨(zī)嗟:一作“令人嗟”。咨嗟,嘆息。

  譯文

  唉呀呀,多么高峻多么偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。

  傳說(shuō)中蠶叢和魚(yú)鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。

  自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥(niǎo)能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

  山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。

  上有擋住太陽(yáng)神六龍車(chē)的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。

  善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。

  青泥嶺多么曲折繞著山巒盤(pán)旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。

  可以摸到參井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已徒勞地長(zhǎng)嘆。

  好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀!

  只見(jiàn)那悲鳥(niǎo)在古樹(shù)上哀鳴啼叫,雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。

  那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么要來(lái)到這個(gè)險(xiǎn)要地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占。

  駐守的官員若不是皇家的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。

  蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

  賞析

  一首《蜀道難》,給人的感覺(jué)不僅僅入蜀之路的艱難,更多的是人生之路的艱辛,“噫吁戲,危呼高哉!”人生旅途誰(shuí)沒(méi)有這樣的感嘆呢?特別是像李白一樣具有 “一鳴驚人,一飛沖天”的遠(yuǎn)大理想、要求“濟(jì)蒼生”“輔社稷”“安黎元”的人,人生之路更是艱難。在《蜀道難》里,李白用他那高超的藝術(shù)手法,豐富奇特的想象,把這樣艱難的人生之路表現(xiàn)的淋漓盡致。

  首先,由“蜀道難,難于上青天”引出古蜀國(guó)創(chuàng)業(yè)的艱辛,時(shí)間之長(zhǎng)“四萬(wàn)八千歲”,環(huán)境之惡劣“西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道”就是有了“石棧相鉤連”,還是面對(duì)“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”的情形,處境之險(xiǎn)惡“地崩山催壯士死”,就連黃鶴、猱猿這樣會(huì)飛能爬的動(dòng)物都難以越過(guò)而“愁攀援”,更何況是人呢?然而,古蜀國(guó)是實(shí)實(shí)在在的存在,“五丁開(kāi)山”那壯美的故事也不斷激勵(lì)著無(wú)數(shù)的勇士不顧“青泥何盤(pán)盤(pán)”,而“百步九折縈巖巒”,盡管把人折磨的“仰肋息,坐長(zhǎng)嘆。”

  人生本來(lái)就是如此,創(chuàng)業(yè)自然是艱辛。古蜀國(guó)如此,秦塞亦如此,人類(lèi)的發(fā)展史不也就如此嗎?“悲鳥(niǎo)號(hào)古木,子規(guī)啼夜月。”多少志士創(chuàng)業(yè)的悲壯故事,李白用蒙太奇式的一串串電影鏡頭:由遠(yuǎn)及近,由靜到動(dòng),由慢變快,那山巒起伏、連蜂接天的圖畫(huà),枯松倒掛絕壁的特寫(xiě),飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石帶來(lái)的萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種排山倒海之勢(shì)的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達(dá)到登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危使人望而生畏,那么此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了,甚至可以說(shuō)是一種魅力,激人進(jìn)取的動(dòng)力。真正的勇士怎能因此而退縮呢?“蜀道之難,難于上青天。”詩(shī)人在感嘆的同時(shí),更是一種贊嘆,贊嘆造物之神工,英雄之神勇,面前的這“難”字已不是簡(jiǎn)單的“困難”所概而括之的了,更多的是體現(xiàn)了人生的意義,若能克服之則可以達(dá)到“連峰去天不盈盡”的境界,更能觀賞得到“枯松倒掛倚絕壁”的奇境,至于“飛湍瀑流爭(zhēng)喧虺,平崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”的熱鬧景象就更別提了。這種人生歷盡艱辛,覽便人間美景的感覺(jué),又怎是普通人能體會(huì)得到的呢?難免會(huì)有人會(huì)不解地問(wèn)“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”

  在封建社會(huì),君王主宰一切的時(shí)代,士人的遠(yuǎn)大理想,人生價(jià)值均系于君王一身,因而主動(dòng)去靠近天子,盡可能地去被天子賞識(shí),是有志之士的一大目標(biāo)。能接近天子,能得到天子得寵幸,是不勝榮幸“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”。然而,高處不勝寒,伴君如伴虎,天子那喜怒無(wú)常的性格,今天把你捧為掌中尤物,明天又可以把你看作“狼與豺”,時(shí)刻要提防著如虎如蛇的君王,稍不注意就會(huì)流血犧牲,人頭落地。被天子寵幸的感覺(jué)不錯(cuò)“錦城云雖樂(lè)”,可是整天面臨著“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻”的政治環(huán)境又怎不提心吊膽地過(guò)日子呢?人生理想一旦真正實(shí)現(xiàn),眾星仰月,“劍閣崢嶸而崔巍”又會(huì)讓你覺(jué)得寂寞而孤獨(dú),還不如像村民野夫那樣過(guò)的悠閑自在的生活,因而又渴望回到原來(lái)的樣子“不如早還家”,然而,身在江湖已容不得你做主了,只能“側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!”。

  難吶,人生!窮亦難,達(dá)亦難,“蜀道難,難于上青天”!

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),學(xué)界主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制;丁,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意。

  這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于唐玄宗天寶十二載(753),由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說(shuō)顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù),因?yàn)檎鲁鸺姝傛?zhèn)蜀時(shí)一直想去長(zhǎng)安做官。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

  唐孟棨《本事詩(shī)》及五代王定保《唐摭言》均有賀知章在太子賓客任上讀到此詩(shī)的記載,據(jù)此,則李白此詩(shī)當(dāng)作于天寶元年(742)奉詔入京供奉翰林之時(shí)。這可能是一首贈(zèng)友詩(shī)。詹锳認(rèn)為此詩(shī)是李白天寶年間在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩(shī)是開(kāi)元年間李白初入長(zhǎng)安無(wú)成而歸時(shí),送友人寄意之作。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。

  詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【李白詩(shī)歌《蜀道難》賞析】相關(guān)文章:

李白《蜀道難》賞析03-14

李白《蜀道難》的原文及賞析08-29

李白蜀道難名句賞析11-03

李白《蜀道難》全文賞析05-27

李白《蜀道難》主題賞析09-06

李白《蜀道難》全面賞析08-12

李白《蜀道難》的詩(shī)詞賞析08-28

李白的詩(shī)詞《蜀道難》賞析12-22

李白的蜀道難全文賞析06-12

李白蜀道難翻譯賞析02-03

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产综合在线观看不卡 | 亚洲欧美日韩日本 | 亚洲第四色色色色 | 亚洲色天堂在线电影 | 一级按摩a视频在线观看 | 色窝窝在线手机视频免费 |