李白唐詩《長相思·其一》原文鑒賞

時間:2024-08-28 09:13:26 唐詩 我要投稿
  • 相關推薦

李白唐詩《長相思·其一》原文鑒賞

  《長相思》是唐代偉大詩人李白的作品,共有三首。第一首詩通過描寫景色,渲染氣氛,抒寫男女相思,似有寄意;第二首詩白描了思婦彈琴寄意、借曲傳情、流淚斷腸、望眼欲穿的情景,表現思婦對遠征親人的深情懷念;第三首詩以花和床為意象,賦予情感,抒寫男主人公對心上人的思念。這三首詩內容、形式、意境各有不同,都深刻地表現了離人的相思之苦,寫得情真意切,纏綿悱惻,讀來催人淚下。其詩意隱然含蓄,具備一種蘊藉的風度。

李白唐詩《長相思·其一》原文鑒賞

  長相思·其一

  長相思,在長安。

  絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔云端!

  上有青冥之長天,下有水之波瀾。

  天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。

  長相思,摧心肝!

  譯文及注釋

  韻譯

  長相思呵長相思,我們相思在長安,

  秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

  薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;

  夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

  卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;

  如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

  青青冥冥呵,上是無邊無的藍天,

  清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

  天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

  關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

  長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

  注解

  1、長安:今陜西省西安市。

  2、絡緯:昆蟲名,又名莎雞,俗稱紡織娘。

  3、金井闌:精美的井闌。

  4、色寒:指竹席的涼意。,涼席。

  5、帷:窗簾。

  6、青冥:青云。

  7、水:清水。

  8、關山難:關山難渡。

  9、摧:傷。

  簡

  這首詩是李白離開長安后回憶往日情緒時所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫抒發了感情。表現出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全詩的中心句,其中含有托興意味。我國古代經常用“美人”比喻所追求的理想。“長安”這個特定的地點更加暗示“美人”在這里是個政治托寓,表明此詩目的在于抒發詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

【李白唐詩《長相思·其一》原文鑒賞】相關文章:

李白《長相思·其一》鑒賞10-02

《長相思(其一)》李白唐詩欣賞06-19

李白《長相思·其一》詩歌鑒賞10-09

李白《長相思·其一》的原文及賞析10-04

李白唐詩《長相思》三首鑒賞06-23

唐詩夢李白·其一原文賞析10-17

《江南曲其一》唐詩原文及鑒賞09-23

《長相思·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析09-17

 李白的《長門怨其一 》鑒賞10-05

李白長相思其一原文及簡析11-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
午夜福利在线不卡 | 日本亚洲欧美另类在线图片区 | 特黄特色三级在线看国产 | 日韩欧美国产另类婷久久 | 精品亚洲欧美在线看 | 最新亚洲日韩一区二区 |