飲酒其二陶淵明翻譯

時間:2024-09-19 09:59:45 陶淵明 我要投稿

飲酒其二陶淵明翻譯

  《飲酒二十首》是晉末宋初文學家陶淵明創作的一組五言詩。這二十首詩借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現實、對生活的感想和看法。以下是小編帶來飲酒其二陶淵明翻譯的相關內容,希望對你有幫助。

飲酒其二陶淵明翻譯

  飲酒二十首

  陶淵明

  之二

  積善云有報,夷叔在西山。

  善惡茍不應,何事空立言。

  九十行帶索,饑寒況當年。

  不賴固窮節,百世當誰傳。

  注釋:

  《易經·坤·文言》:“積善之家,必有余慶。積不善之家,必有余殃。”《詩經·大雅·抑》:“無言不儲,無德不報。”《荀子·宥坐》:“為善者天報之以福,為不善者天報之以禍。”

  夷叔:指伯夷、叔齊,這二人是商朝孤竹君的兩個兒子,因互讓君位而逃。周滅商后,義不食周粟,隱于首陽山(今甘肅省定西市渭源縣境內),采薇而食,后餓死。事見《史記·伯夷列傳》。

  西山,即首陽山。

  茍:如果。

  何時:為什么。

  九十行帶索:指春秋時隱士榮啟期以繩索為衣帶。《列子·天瑞》載,孔子游于泰山,見榮啟期行乎郕之野,鼓琴而歌。孔子問其何樂。榮啟期答曰三樂,其三為行年九十。

  況:比,表示比較。意思是,榮啟期90歲時的貧窮和當年有一比。或者說,榮啟期90歲的貧窮和年輕時相比是一樣的,意思是榮啟期貧窮了一輩子。

  賴:靠,依靠。

  全譯:

  周易詩經等書都說好事做多了必有好報,

  可是伯夷叔齊兩個善人竟餓死在首陽山。

  如果善不能受到獎賞惡也不能受到懲罰,

  為何要說出善惡有報這種靠不住的論斷。

  春秋時賢者榮啟期走路時以繩索為衣帶,

  和年輕時相比一樣的缺吃少穿生活艱難。

  如果不是靠著堅守困苦境地這樣的節操,

  榮啟期的事跡該對誰講述讓其代代相傳?

  喜歡的句子:

  善惡茍不應,何事空立言。

  喜歡的理由:

  善惡報應的觀點最晚在春秋時就有了,漢代司馬遷已開始質疑,而且是憤怒的質疑,東晉陶淵明再次質疑,也是憤怒的質疑。但是兩人都不會作出善有惡報惡有善報的論斷。說到底,兩人都是為某個遭遇坎坷的仁義之士鳴不平而已。我喜歡這種對雞湯營養的質疑,我喜歡這種因不平而打的俠義。點贊,敬禮,從心底。

【飲酒其二陶淵明翻譯】相關文章:

陶淵明的飲酒其二09-14

《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-26

陶淵明的飲酒其二注釋10-29

陶淵明飲酒其二原文06-22

陶淵明飲酒其二譯文11-03

陶淵明《飲酒·其二》原文07-07

飲酒其二陶淵明譯文08-10

陶淵明飲酒原文及翻譯08-12

飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27

陶淵明飲酒原文翻譯10-26

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩免费中文字幕 | 自拍偷拍视频一区二区 | 日韩欧美一区二区久久婷婷 | 伊人大杳蕉久久动漫 | 亚洲中文字幕欧美另类 | 亚洲日韩国产精品午夜福利 |