- 相關(guān)推薦
從軍行其四王昌齡解釋
從軍行寫戍邊將士殺敵立功的決心和必勝的信念。從邊塞景象寫起,勾畫出一幅極為遼闊的邊地風(fēng)光圖。下面小編為你整理的從軍行其四王昌齡解釋,希望對你有所幫助!
【原文】
王昌齡
從軍行(其四)
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
【注釋】
① 首句意謂:青海湖上的層層濃云使雪山晦暗無光。青海:青海湖,在今青海省西寧市。② 玉門關(guān):在今甘肅省敦煌縣西,是漢朝邊塞的一個重要關(guān)口。
③ 穿金甲:磨穿鐵甲。
④ 樓蘭:漢西域國名,在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南。漢武帝時,遣使通大宛,樓蘭阻擋道路,攻擊漢朝使臣,漢昭帝時大將軍霍光派傅介子前往破之,斬其王。事見《漢書·傅介子傳》。這里以“樓蘭”指敵人。
【翻譯】
青海湖上的綿延云彩使雪山暗淡,
一座城池遙望著玉門關(guān)。
身經(jīng)百戰(zhàn),黃沙穿破了金甲,
不攻破樓蘭城堅決不回家。
【賞析】
前兩句提到三個地名。雪山,即河西走廊南面橫亙延伸的祁連山脈。青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻在同一幅畫面上出現(xiàn),這里不妨設(shè)想為次第展開的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時西北戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境,它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰的,一個概括。為什么要特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時民族之間戰(zhàn)爭的態(tài)勢有關(guān)。
唐代西、北方的強敵的,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊。青海地區(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場所,而玉門關(guān)外,則是突厥的勢力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”南拒吐蕃、西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,與其說這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來的畫面。這兩句在寫景的同時還滲透著豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔(dān)負的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強的詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場的特征, “百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定的。“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦、戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出的,這一句便越顯得鏗鏘有力、擲地有聲。
盛唐優(yōu)秀的邊塞詩有一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰(zhàn)爭的艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三、四兩句不是空洞膚淺的抒情,正是因為有一、二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
從軍行王昌齡翻譯其四
唐代:王昌齡
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
譯文
青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠隔千里,遙遙相望。
守邊將士,身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之?dāng)常牟环祷丶亦l(xiāng)。
賞析
《從軍行》一共七首,這是其中的第四首。詩歌通過描寫在陰云密布、滿眼黃沙的瀚海“孤城”中擔(dān)任戍守任務(wù)的將士的寬廣胸襟,表現(xiàn)了他們立誓破敵、決戰(zhàn)決勝的頑強斗志和愛國主義的豪邁氣概。
“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”意思是說:
從邊塞孤城上遠遠望去,從青海湖經(jīng)祁連山到玉門關(guān)這一道邊境防線。上空密布陰云,烽煙滾滾,銀光皚皚的雪山頓顯暗淡無光。這里既描繪出了邊塞防線的景色,也渲染了戰(zhàn)爭將至的緊張氣氛,飽含著蒼涼悲壯的情調(diào)。這兩句詩是1個倒裝句,使詩歌畫面的色彩頓時突現(xiàn),同時,從地理學(xué)的角度講,站在“孤城”
之上,人的肉眼是看不到玉門關(guān)、祁連山和青海湖這三點相聯(lián)的千里邊防線的,這里1個“遙望”及其所提領(lǐng)的空間距離遙遠的三地呈現(xiàn)于同一幅畫面,既是想象、夸張的手法使之“視通萬里”,又突現(xiàn)了戍邊將士那全局在胸、重任在肩的歷史責(zé)任感。
“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二句,對戍邊將士的戰(zhàn)斗生活與胸懷襟抱作了集中概括的表現(xiàn)和抒寫。意思是說,在荒涼的沙漠里,戰(zhàn)斗繁多,將士身經(jīng)百戰(zhàn),連身上的鐵盔鐵甲都磨破了,但是只要邊患還沒有肅清,就決不解甲還鄉(xiāng)。唐代西方的勁敵主要是吐蕃和突厥。青海湖畔,是唐王朝政府軍與吐蕃貴族隊多次交戰(zhàn)、激烈爭奪的邊防前線;而玉門關(guān)一帶,則西臨突厥,這一帶也是烽煙不絕、激戰(zhàn)連年。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”就是這種戰(zhàn)斗生活的強有力的概括。其中,“黃沙”二字既是實景,渲染出了邊塞戰(zhàn)場的典型環(huán)境,又道出了邊庭之荒涼蕭瑟;“百戰(zhàn)”二字,形象地說明了將士戍邊的時間之漫長、邊塞戰(zhàn)斗之頻繁;而“穿金甲”三字,則渲染了戰(zhàn)斗之艱苦、激烈,也說明將士為保家衛(wèi)國曾付出了多么慘重的代價,乃至犧牲。但是,金甲易損,生命可拋,戍邊壯士報國的意志卻不會減。“(]不破樓蘭終不還”
就是他們內(nèi)心激情的直接表白。這里化用了樓蘭的典故。漢代樓蘭國王與匈奴勾結(jié),屢次攔截殺害漢朝出使西域的使臣。公元前七十七年,大將軍霍光派平樂監(jiān)傅介子前往樓蘭,智取樓蘭國王之首級勝利歸來,掃除了絲綢之路上的1個障礙。這里借指吐蕃和突厥貴族的當(dāng)權(quán)者。詩中所寫的將士,并無久戰(zhàn)思歸的厭戰(zhàn)情緒,為了捍衛(wèi)家國的安全,他們置個人利益于不顧,毅然地表示在大敵當(dāng)前要繼續(xù)奮戰(zhàn)到底。“不破樓蘭終不還”,這擲地有聲、鏗鏘有力的7個字,就成功地塑造了一批不畏艱苦、不怕犧牲、心靈壯美的英雄群像,使人倍感詩境闊大,感情悲壯。
這首詩的基調(diào)是悲壯蒼涼的,這與詩中色彩的巧妙運用大有關(guān)系。
“青海長云暗雪山”,波光粼粼的青海湖,澄碧若翠;皚皚的雪山,如銀蟒漫舞;陰云飛涌,墨色頓至這里,“青”、“黑”、“白”三色齊涌畫面,構(gòu)成了一幅層次分明的丹青國畫。在這幅國畫中,詩人不僅充分發(fā)揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。雪山的銀輝,向人們呈現(xiàn)出1種潔白純凈的美,而“長云”之后的1個“暗”字凌空一筆又涂上了淡黑色,使畫面由明暗對照構(gòu)成了陰沉的戰(zhàn)爭氛圍和蒼涼的境界。王昌齡能夠?qū)ⅰ吧焙汀肮狻苯豢椘饋恚冒瞪豕鈦礓秩纠渖纳n涼感,因而,這里的色彩光線已不僅僅是自然景物的屬性,色彩光線的描寫也不只是起美化畫面的作用,它們已融入了豐富的感受和情緒,色彩實際上已從形象的屬性上升為獨立的形象了。“青海長云暗雪山”一句,實際上是采用以色彩傳情的寫法,達成情景交融的佳句。
詩人準(zhǔn)確把握戍邊將士躍動的心律,又賦之以恰當(dāng)?shù)纳屎凸饩,使詩歌藝術(shù)畫面的氣象恢宏開闊,情調(diào)悲涼壯美,意境深邃高遠,鮮明地體現(xiàn)出生活在盛唐時代人們所共有的精神特征。
【從軍行其四王昌齡解釋】相關(guān)文章:
從軍行其四王昌齡翻譯07-30
《從軍行》其四王昌齡翻譯10-13
從軍行王昌齡其四教案11-01
從軍行王昌齡其四翻譯06-21
王昌齡《從軍行七首·其四》10-31
從軍行其四古詩拼音王昌齡07-30
《從軍行七首其四》王昌齡古詩譯文及賞析03-26
從軍行王昌齡06-02
《從軍行》王昌齡11-29