王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析

時間:2023-08-29 16:29:46 振濠 王維 我要投稿
  • 相關推薦

王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析

  在平凡的學習生活當中,相信大家應該都接觸過很多的古詩詞翻譯賞析吧,下面是小編給大家整理的關于王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析,歡迎閱讀!

  王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析 1

  贈郭給事

  王維

  洞門高閣靄余暉,桃李陰陰柳絮飛。

  禁里疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。

  晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。

  強欲從君無那老,將因臥病解朝衣。

  詩文解釋:

  東門高閣凝聚著太陽的余輝,桃李盛開,柳絮飛揚。宮中鐘聲疏落已到傍晚,門下省中聽得見鳥兒的鳴叫,往來的官吏稀少。早晨戴著玉飾恭恭敬敬地上朝,傍晚捧著皇帝的詔書朝拜回來。雖然勉力想追隨你,無奈年老多病,將因為臥病而辭官退休。

  詞語解釋:

  藹:凝聚。

  禁里:宮中。

  省:指門下省。

  趨:小步行走。

  無那:無奈。

  賞析:

  這是詩人寫給郭給事的酬答詩。“給事”,即給事中,是唐代門下省的要職,常在皇帝周圍,掌宣達詔令,駁正政令之違失,地位是十分顯赫的。本詩描寫了這位友人官位的顯達,居官的清廉閑靜及對皇帝的忠心耿耿,表現了詩人自己辭官歸隱的出世思想。全詩文雅脫俗,別開生面。

  這首酬和詩,是王維晚年酬贈與給事中郭某的。“給事”,即給事中,是唐代門下省的要職,常在皇帝周圍,掌宣達詔令,駁正政令之違失,地位是十分顯赫的。王維的后半生,雖然過著半官半隱的生活,然而在官場上卻是“昆仲宦游兩都,凡諸王駙馬豪右貴勢之門,無不拂席迎之。”(《舊唐書·王維傳》)因此,在他的詩作中,這類應酬的題材甚多。這首詩,既頌揚了郭給事,同時也表達了王維想辭官隱居的思想。寫法上,詩人又別具機杼。最突出的是捕捉自然景象,狀物以達意,使那頌揚之情,完全寓于對景物的描繪中,從而達到了避俗從雅的藝術效果。

  詩的前兩句著意寫郭給事的顯達。第一句“洞門高閣”,是皇家的寫照,“余暉”恰是皇恩普照的象征。第二句“桃李陰陰”,是說郭給事桃李滿天下,而“柳絮飛”是指那些門生故吏個個飛揚顯達。這樣,前后兩句,形象地描繪出郭給事上受皇恩之曝,下受門生故吏擁戴,突出了他在朝中的地位。

  詩的三、四句寫郭給事居官的清廉閑靜。如果說前兩句的景狀是華艷的,這兩句就轉為恬淡了。一個“疏”字,一個“稀”字,正好點染了這種閑靜的氣氛。詩人描寫“省中啼鳥”這個現象,意味甚濃。一般說,官衙內總是政務繁忙,人來人往,現在居然可以聽到鳥兒的鳴叫聲,不正活畫出郭給事為官的閑靜嗎?

  王維作詩,善于抓住自然界中平凡無奇的景或物,賦予它們某種象征意義。“省中啼鳥”,看起來是描寫了景致,其實,是暗喻郭給事政績卓著,時世太平,以致衙內清閑。雖是諛詞,卻不著一點痕跡。

  五、六兩句,直接寫郭給事本人。早晨朝服盛裝,恭恭敬敬地去上朝面君,傍晚捧著皇帝的詔令向下宣達。他那恭謹的樣子,有一個“趨”和一個“拜”字生動地描寫出來了。“晨”、“夕”兩字,則使人感到他時時緊隨皇帝左右,處于怎樣一種令人囑目的地位!從全詩結構看,這里是極揚一筆,為最后點出全詩主旨作好準備。

  詩的末兩句作了一個急轉,從謙恭的語氣中寫出了詩人自己的意向:我雖想勉力追隨你,無奈年老多病,還是讓我辭官歸隱吧!這是全詩的主旨,集中地反映了詩人的出世思想。唐人的很多酬贈詩中,往往在陳述了對酬者的仰慕之后,立即表達希冀引薦提拔的用意。然而王維此詩,卻一反陳套,使人感到別開生面。

  王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析 2

  原文

  贈郭給事

  王維〔唐代〕

  洞門高閣靄馀輝,桃李陰陰柳絮飛。

  禁里疏鐘官舍晚,省中啼鳥吏人稀。

  晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。

  強欲從君無那老,將因臥病解朝衣。

  譯文:

  高高的宮門和樓閣沐浴在夕陽的余暉中,桃李技葉茂密,柳絮隨風飛舞。皇宮里鐘聲稀疏,官舍中辦公的官吏已經很少,門下省里只聽見鳥鳴。早晨步入金殿時玉佩搖晃,夜晚捧著皇帝的詔書拜別宮門。想勉強跟著您一同進退,無奈我已衰老,會因病臥床而解下我這身官袍。

  注釋:

  (1)郭給事:字復卿。“給事”,即給事中,是唐代門下省的要職,常在皇帝周圍,掌宣達詔令,駁正政令之違失,地位是十分顯赫的。

  (2)洞門:指深宮中重重相對相通的門。

  (3)靄余輝:遮蔽住落日的光輝。

  (4)陰陰:枝葉茂密的樣子。

  (5)禁里:禁里:禁中,即皇宮中。

  (6)省:指唐門下省。

  (7)玉佩:官員身上佩帶的玉石飾物。

  (8)趨:小步而行。

  (9)奉:“捧”的本字。

  (10)天書:皇帝的詔書。

  (11)拜瑣闈:指畢恭畢敬地離開宮門。

  (12)瑣闈,宮門。因宮門上刻著連瑣圖案并以青色飾之,故得名。

  (13)強:勉強。

  (14)從君:喻在朝做官。

  (15)無那:無奈。

  (16)臥病:生病臥床。

  (17)解朝衣:喻不再做官。

  賞析

  王維的后半生,雖然過著半官半隱的生活,然而在官場上卻是“昆仲宦游兩都,凡諸王駙馬豪右貴勢之門,無不拂席迎之。”(《舊唐書·王維傳》)因此,在他的詩作中,這類應酬的題材甚多。這首詩,既頌揚了郭給事,同時也表達了王維想辭官隱居的思想。寫法上,詩人又別具機杼。最突出的是捕捉自然景象,狀物以達意,使那頌揚之情,完全寓于對景物的描繪中,從而達到了避俗從雅的藝術效果。

  首聯“洞門高閣靄余暉,桃李陰陰柳絮飛”是寫郭給事所在門下省的暮春晚景。門下省官署較大,其間門戶重疊,樓宇高聳,在落日余暉的籠罩下,顯得十分壯麗。時當暮春,院中的桃李已成綠蔭,柳絮在輕輕地飛揚。郭給事在這樣幽雅的環境中居官,想來是很可樂的。

  詩的前兩句著意寫郭給事的顯達。第一句“洞門高閣”,是皇家的寫照,“余暉”恰是皇恩普照的象征。第二句“桃李陰陰”,突顯出郭給事桃李滿天下,而“柳絮飛”意指那些門生故吏,個個飛揚顯達。前后兩句,形象地描繪出郭給事上受皇恩之曝,下受門生故吏擁戴,突出了他在朝中的地位。

  頷聯“禁里疏鐘宮舍晚,省中啼鳥吏人稀”是寫郭給事在省中值晚班的悠閑自在。宮禁里晚鐘敲響,官吏散歸,留下一片清靜給郭給事,他怡然自得地欣賞著鳥鳴。作為門下省的副長官,他掌管著審核政令的重大職事,倘若有心于國事,如何能有此閑心欣賞鳥鳴?聯系杜甫在門下省值班時“不寢聽金鑰,因風想玉珂。明朝有封事,數問夜如何”(《春宿左省》)的情景,便可知道這位郭大人是位怎樣的官吏了。此聯的“官舍”、“省中”均指門下省,重復用詞,也表現出作者的無話強說之狀。

  此兩句寫郭給事居官的清廉閑靜。如果說前兩句的景狀是華艷的,這兩句就轉為恬淡了。一個“疏”字,一個“稀”字,正好點染了這種閑靜的氣氛。詩人描寫“省中啼鳥”這個現象,意味甚濃。一般說,官衙內總是政務繁忙,人來人往,居然可以聽到鳥兒的鳴叫聲,正活畫出郭給事為官的閑靜。

  王維作詩,善于抓住自然界中平凡無奇的景或物,賦予它們某種象征意義。“省中啼鳥”,看起來是描寫了景致,其實,是暗喻郭給事政績卓著,時世太平,以致衙內清閑。雖是諛詞,卻不著一點痕跡。

  頸聯“晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈”是寫郭給事官職的顯要。早朝時搖弄出玉佩的美音去金殿朝見皇帝,傍晚時捧著皇帝的詔書回到門下省給官吏們宣讀。他那恭謹的樣子,有一個“趨”和一個“拜”字生動地描寫出來了。“晨”、“夕”兩字,則使人感到他時時緊隨皇帝左右,處于一種令人囑目的地位。從全詩結構看,這里是極揚一筆,為最后點出全詩主旨作好準備。

  詩的末兩句作了一個急轉,從謙恭的語氣中寫出了詩人自己的意向:我雖想勉力追隨你,無奈年老多病,還是讓我辭官歸隱吧!這是全詩的主旨,集中地反映了詩人的出世思想。唐人的很多酬贈詩中,往往在陳述了對酬者的仰慕之后,立即表達希冀引薦提拔的用意。然而王維此詩,卻一反陳套,使人感到別開生面。

【王維《贈郭給事》全詩翻譯賞析】相關文章:

王維《相思》全詩翻譯與賞析01-25

王維《桃源行》全詩翻譯賞析04-18

王維《漢江臨眺》全詩翻譯賞析09-09

王維《終南山》全詩翻譯賞析09-22

王維《辛夷塢》全詩翻譯賞析08-09

王維《山居即事》閱讀答案及全詩翻譯賞析11-04

王維《酬張少府》全詩翻譯及賞析12-09

王維《酬張少府》全詩翻譯賞析01-06

王維《山居秋暝》全詩翻譯賞析12-25

王維《終南山》的意思及全詩翻譯賞析05-22

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品中文子幕乱码 | 在线不卡日本ⅴ一区v二区 亚洲成aV人片在线不卡 | 亚洲乱码中文字幕综合精品视频 | 亚洲中文字幕乱码少妇饥渴 | 综合高清aⅴ在线 | 日本免费在线看AⅤ视频 |