王維《隴西行》譯文及注釋

時間:2024-11-08 09:39:19 王維 我要投稿
  • 相關推薦

王維《隴西行》譯文及注釋

  《隴西行》

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  十里一走馬,五里一揚鞭。

  都護軍書至,匈奴圍酒泉。

  關山正飛雪,烽火斷無煙。

  譯文

  告急的軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一走馬便是十里,一揚鞭便是五里,漫長的路程風馳電掣般一閃而過。這是西北都護府的軍使,他傳來了加急的軍書,報告匈奴的軍隊已經(jīng)包圍了我大唐的西域重鎮(zhèn)酒泉。在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關山,不見烽煙的痕跡,原來軍中的烽火聯(lián)系已經(jīng)中斷了。

  注釋

  ⑴隴西行:樂府古題,又名“步出夏門行”,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。隴西,隴山之西,在今甘肅省隴西縣以東。

  ⑵都護:官名。漢代設置西域都護,唐代設置六大都護府以統(tǒng)轄西域諸國。

  ⑶匈奴:這里泛指中國北部和西部的少數(shù)民族。酒泉:郡名,在今酒泉市東北。

  ⑷關山:泛指邊關的山岳原野。

  ⑸烽戍:烽火臺和守邊營壘。古代邊疆告警,以烽燧為號,白天舉煙為“燧”,夜晚舉火為“烽”。戍,一本作“火”。斷:中斷聯(lián)系。

【王維《隴西行》譯文及注釋】相關文章:

唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析10-24

王維《相思》譯文及注釋10-12

王維《鳥鳴澗》譯文及注釋09-16

王維《觀獵》譯文及注釋10-18

王維《終南山》譯文及注釋08-31

王維《息夫人》譯文及注釋08-14

王維《書事》譯文及注釋06-15

王維《渭城曲》譯文及注釋07-12

王維《渭川田家》譯文及注釋06-25

王維《山居秋暝》譯文及注釋09-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
偷拍亚洲第一成年网站 | 亚洲丁香六月开心婷婷 | 午夜两性色韩国在线视频 | 五月天综合网亚洲综合天堂网 | 日本精品久久免费观看 | 日韩精品视频在线播放 |