溫庭筠詩詞《利州南渡》

時(shí)間:2024-11-13 06:12:15 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溫庭筠詩詞《利州南渡》

  利州南渡 溫庭筠 唐

溫庭筠詩詞《利州南渡》

  澹然空水對(duì)斜暉,曲島蒼茫接翠微。

  波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。

  數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。

  誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)?

  【注釋】:

  ①利州:今四川廣元縣,地在嘉陵江北岸,故稱南渡。

  ②澹然:水波動(dòng)貌。

  ③翠微:指青翠的山氣。

  ④范蠡,春秋時(shí)楚人,曾助越人勾踐滅吳。吳滅,辭官泛舟五湖,莫知所終。

  ⑤五湖:指太湖。

  【譯文】:

  蕩漾的江水與夕陽的余輝相互映照,彎曲的島嶼與蒼蒼茫茫的青翠山色相接,水面上傳來馬的嘶鳴,看著船漸漸遠(yuǎn)去,柳蔭下有人休息,等著渡船回來。樹叢草中的群鳥飛散了,萬頃水田上只有一只白鷺在飛翔。誰理解我乘船尋找范蠡呢?陶醉在五湖煙水中,忘了世俗心機(jī)。

  【賞析】:

  詩人描寫了渡口邊的景色,抒發(fā)了自己內(nèi)心痛苦不平的感慨。這首詩純樸自然,清新優(yōu)美,有聲有色,充滿詩情畫意。

【溫庭筠詩詞《利州南渡》】相關(guān)文章:

《利州南渡》 溫庭筠05-01

溫庭筠《利州南渡》譯文08-19

溫庭筠《利州南渡》全文及鑒賞07-27

溫庭筠《利州南渡》注釋賞析08-07

溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析06-03

《利州南渡》溫庭筠唐詩注釋翻譯賞析10-09

《利州南渡》唐詩賞析11-16

溫庭筠南歌子06-29

溫庭筠的詩詞04-03

溫庭筠的詩詞01-26

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品在线免费电影 | 在线激情小视频免费看 | 亚洲区国产精品精品 | 亚洲精品国产精品乱码不卡√ | 天天噜天天视频在线高清 | 亚洲人成亚洲人成在线观看 |