- 相關(guān)推薦
辛棄疾古詩(shī)《摸魚(yú)兒》原文翻譯以及賞析
這首《摸魚(yú)兒》的內(nèi)容一變辛詞常見(jiàn)的豪放的風(fēng)格,從這首詞中,我們可以了解到辛棄疾藝術(shù)風(fēng)格的多樣化,而這首詞也表達(dá)詩(shī)人愛(ài)國(guó)情懷。
《摸魚(yú)兒·更能消幾番風(fēng)雨》
作者:辛棄疾
(淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。)
更能消、幾番風(fēng)雨、匆匆春又歸去。惜春長(zhǎng)怕(一說(shuō)“恨”)花開(kāi)早,何況落紅無(wú)數(shù)。春且住。見(jiàn)說(shuō)道、天涯芳草無(wú)(一說(shuō)“迷”)歸路。怨春不語(yǔ)。算只有殷勤,畫(huà)檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。
長(zhǎng)門(mén)事,準(zhǔn)擬佳期又誤。蛾眉曾有人妒。千金縱買(mǎi)相如賦,脈脈此情誰(shuí)訴?君莫舞,君不見(jiàn)、玉環(huán)飛燕皆塵土!閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽(yáng)正在、煙柳斷腸處。
【注釋】
⑴同官王正之:據(jù)樓鑰《攻媿集》卷九十九《王正之墓志銘》,王正之淳熙六年任湖北轉(zhuǎn)運(yùn)判官,故稱“同官”。
⑵消 :經(jīng)受
⑶落紅:落花
⑷算只有殷勤:想來(lái)只有檐下蛛網(wǎng)還殷勤地沾惹飛絮,留住春色。
⑸長(zhǎng)門(mén):漢代宮殿名,武帝皇后失寵后被幽閉于此,司馬相如《長(zhǎng)門(mén)賦序》:“孝武陳皇后,時(shí)得幸,頗妒。別在長(zhǎng)門(mén)宮,愁?lèi)灡迹勈窨こ啥妓抉R相如天下工為文,奉黃金百萬(wàn),為相如,文君取酒,因以悲愁之辭,而相如為文以悟主上,陳皇后復(fù)得幸。”
⑹脈脈:綿長(zhǎng)深厚貌。
⑺君:指善妒之人。
⑻玉環(huán)飛燕:楊玉環(huán)、趙飛燕,皆貌美善妒。
⑼危欄:高樓上的欄桿。
【賞析】
這首詞表面上寫(xiě)的是失寵女人的苦悶,實(shí)際上卻抒發(fā)了作者對(duì)國(guó)事的憂慮和屢遭排擠打擊的沉重心情。詞中對(duì)南宋小朝廷的昏庸腐朽,對(duì)投降派的得意猖獗表示強(qiáng)烈不滿。
上片寫(xiě)惜春、怨春、留春的復(fù)雜情感。詞以“更能消”三字起筆,在讀者心頭提出了“春事將闌”,還能經(jīng)受得起幾番風(fēng)雨摧殘這樣一個(gè)大問(wèn)題。表面上,"更能消"一句是就春天而發(fā),實(shí)際上卻是就南宋的政治形勢(shì)而言的。本來(lái),宋室南渡以后,曾多次出現(xiàn)過(guò)有利于愛(ài)國(guó)抗金、恢復(fù)中原的大好形勢(shì),但是,由于朝廷的昏庸腐敗,投降派的猖狂破壞,使抗戰(zhàn)派失意受壓,結(jié)果抗金的大好時(shí)機(jī)白白喪失了。這中間雖有幾次北伐,結(jié)果均以簽訂屈膝投降的“和”而告終。北伐的失敗,反過(guò)來(lái)又成為投降派販賣(mài)妥協(xié)投降路線的口實(shí)。南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中。“匆匆春又歸去”,就是這一形勢(shì)的形象化寫(xiě)照,抗金復(fù)國(guó)的大好春天已經(jīng)化為烏有了。這是第一層。但是,作者是怎樣留戀著這大好春光呵!“惜春長(zhǎng)怕花開(kāi)早”。然而,現(xiàn)實(shí)是無(wú)情的:“何況落紅無(wú)數(shù)!”這兩句一起一落,表現(xiàn)出理想與現(xiàn)實(shí)之間的矛盾。“落紅”,就是落花,是春天逝去的象征。同時(shí),它又象征著南宋國(guó)事衰微,也寄寓了作者光陰虛擲,事業(yè)無(wú)成的感嘆。
這是第二層。面對(duì)春天的消失,作者并未束手無(wú)策。相反,出于愛(ài)國(guó)的義憤,他大聲疾呼:“春且住!見(jiàn)說(shuō)道、天涯芳草無(wú)歸路。”這一句,實(shí)際是向南宋王朝提出忠告,它形象地說(shuō)明:只有堅(jiān)持抗金復(fù)國(guó)才是唯一出路,否則連退路也沒(méi)了。這兩句用的是擬人化手法,明知春天的歸去是無(wú)可挽回的大自然的規(guī)律,但卻強(qiáng)行挽留。詞里,表面上寫(xiě)的是“惜春”,實(shí)際上卻反映了作者恢復(fù)中原、統(tǒng)一祖國(guó)的急切心情,反映了作者對(duì)投降派的憎恨。
這是第三層。從“怨春不語(yǔ)”到上片結(jié)尾是第四層。盡管作者發(fā)出強(qiáng)烈的呼喚與嚴(yán)重的警告,但“春”,卻不予回答。春色難留,勢(shì)在必然;但春光無(wú)語(yǔ),卻出人意外。所以難免要產(chǎn)生強(qiáng)烈的“怨”恨。然而怨恨又有何用!在無(wú)可奈何之際,詞人又怎能不羨慕"畫(huà)檐蛛網(wǎng)"?即使能象"蛛網(wǎng)"那樣留下一點(diǎn)點(diǎn)象征春天的“飛絮”,也是心靈中莫大的慰藉了。這四句把“惜春”、“留春”、“怨春”等復(fù)雜感情交織在一起,以小小的“飛絮”作結(jié)。上片四層之中,層層有起伏,層層有波瀾,層層有頓挫,巧妙地體現(xiàn)出作者復(fù)雜而又矛盾的心情。
下片借陳阿嬌的故事,寫(xiě)愛(ài)國(guó)深情無(wú)處傾吐的苦悶。這一片可分三個(gè)層次,表現(xiàn)三個(gè)不同的內(nèi)容。從“長(zhǎng)門(mén)事”至“脈脈此情誰(shuí)訴”是第一層。這是詞中的重點(diǎn)。作者以陳皇后長(zhǎng)門(mén)失寵自比,揭示自己雖忠而見(jiàn)疑,屢遭讒毀,不得重用和壯志難酬的不幸遭遇。“君莫舞”三句是第二層,作者以楊玉環(huán)、趙飛燕的悲劇結(jié)局比喻當(dāng)權(quán)誤國(guó)、暫時(shí)得志的奸佞小人,向投降派提出警告“閑愁最苦”至篇終是第三層,以煙柳斜陽(yáng)的凄迷景象,象征南宋王朝昏庸腐朽、日落西山、岌岌可危的現(xiàn)實(shí)。
【辛棄疾古詩(shī)《摸魚(yú)兒》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:
賀新郎原文翻譯以及賞析辛棄疾10-16
鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06
辛棄疾的《摸魚(yú)兒》原文及宋詞賞析12-01
辛棄疾詩(shī)詞《摸魚(yú)兒》的原文及賞析08-23
生查子·重葉梅原文翻譯以及賞析 辛棄疾11-03
《鄉(xiāng)村四月》古詩(shī)原文翻譯以及賞析08-29
摸魚(yú)兒原文辛棄疾11-05