辛棄疾《木蘭花慢》全詞翻譯及賞析

時間:2024-08-05 11:08:24 辛棄疾 我要投稿
  • 相關推薦

辛棄疾《木蘭花慢》全詞翻譯及賞析

  落日胡塵未斷,西風塞馬空肥。

辛棄疾《木蘭花慢》全詞翻譯及賞析

  [譯文] 在落日西風中敵軍戰塵滾滾,而南宋偏安江左戰馬白白養肥。

  [出自] 南宋 辛棄疾 《木蘭花慢》

  漢中開漢業,問此地,是耶非?想劍指三秦,君王得意,一戰東歸。追亡事,今不見;但山川滿目淚沾衣。落日胡塵未斷,西風塞馬空肥。

  一編書是帝王師,小試去征西。更草草離筵,匆匆去路,愁滿旌旗。君思我,回首處,正江涵秋影雁初飛。安得車輪四角,不堪帶減腰圍。

  注釋:

  三秦:項羽為阻遏劉邦東向稱霸,三分關中,立秦降將章邯、司馬欣、董翳為三王,稱“三秦”。

  “追亡事”:指蕭何連夜追韓信事。

  “山川”句:用唐李嶠《汾陰行》原句,全詩為:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?不見只今汾水上,惟有年年秋雁飛。”

  “落日”兩句:取陸游《關山月》和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”詩意。

  “一編書”句:據《史記·留侯世家》載,張良少時過下邳圯橋,遇一老人。老人贈書一編,后張良輔漢,成為開國元勛之一。

  “江涵秋影”句:用唐杜牧《九日齊山登高》詩:"江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微"原句。

  車輪四角:車輪上生出四角,這樣就可留住友人。語出唐陸龜蒙《古意》詩:“君心莫淡薄,妾意正棲托。愿得雙車輪,一夜生四角。”帶減腰圍,杜甫《傷秋詩》有“艱難帶減圍”句。

  譯文:

  劉邦據漢中開創了漢朝基業,問興元這塊土地呀,是不是當年創業的基地?回想當年寶劍指處三秦降服,漢王稱心如意,一舉平定關中。蕭何追韓信的事,如今已不見,但只見山河破碎,令人熱淚沾衣。在落日西風中敵軍戰塵滾滾,而南宋偏安江左戰馬白白養肥。

  張良憑著一部《太公兵法》,輔佐漢高祖劉邦稱帝,如今你去西征略施身手,草草結束了別筵,匆匆地走上西去之路,旌旗招展翻動著憂國惜別情意。你留戀著我,別緒依依。回首瞻望,只見那秋江之上,天光水影,鴻雁正飛起。怎么能使車輪生出四角留住你,以免我不堪日夜思念體不勝衣。

  賞析:

  張仲固名堅,鎮江人,于公元1180年(宋孝宗淳熙七年)秋受命知興元府(治所在今陜西漢中)兼利州東路安撫使,當時作者任知潭州(今湖南長沙)兼荊湖南路安撫使,雖已接受改任知隆興府(今江西南昌)兼江南西路安撫使之命,但尚未赴任。此詞是在張仲固卸江西轉運判官任后,取道湖南赴任時,作者設宴相送席間作的。

  作者一生致力于光復故土,洗血民族恥辱。因他餞送的人要去漢中,而從漢中到關中的地區,正是李綱等人主張建立行都,出擊金軍之地,作者很自然地聯想到漢朝基業的建立,正是從這里開始的,就以“漢中開漢業,問此地,是耶非?”為此詞的起筆。接著追憶了劉邦當年從漢中率軍出發,直指關中,把踞守關中的秦的三將章邯、司馬欣和董翳相繼擊潰的往事。那是多么高明的戰略決策,多么令人羨慕的戰果,而那又全都是多謀善戰的漢初三杰的貢獻。無奈“追亡事,今不見”即便有韓信那樣的戰將,也不可能為時所用,以致出現了文恬武嬉、萎靡不振的局面。綠水青山,枉自如故;壯志難酬,宏才不展。南宋政府養那么多兵馬,卻經常使敵騎猶如入無人之境,恣意馳騁,那怎能不長使英雄淚滿襟呢!

  因被餞送者為張姓,故下闋用張良受書為帝王師的故事,贊頌張仲固這次出帥興元,只是小試其才。此下全部轉入抒發離別之情。其中需要稍加解釋的是:當作者餞別張仲固時,他本人也已奉調江西并即將赴任。當張仲固抵達任所,回首思念餞送者時,他已到了“襟三江而帶五湖”的南昌故郡了,所以有“君思我,回首處,正江涵秋影雁初飛”之句。“車輪四角”是化用了陸龜蒙《古意》詩“君心莫淡薄,妾意正棲托。愿得雙車輪,一夜生四角”的句意,表明作者也幻想車輪在一夜之間能生出四角,使張仲固無法即刻乘車離去,而再住幾時,但這又怎么可能呢!滿懷離愁,無法消解,離別之后又因為想念而致使身體消瘦,“帶減腰圍”了。

  這首詞中的“山川滿目淚沾衣”(李嶠《汾陰行》),“江涵秋影雁初飛”(杜牧《九日齊山登高》),均借用了古人的原詩句卻顯得自然,毫無斧鑿痕跡。作者精湛的藝術手法在這首詞中表現的極為典型。

  “落日胡塵未斷,西風塞馬空肥”語出宋代辛棄疾《木蘭花幔》詞。一天到晚,金兵總是飛騎揚塵,不斷尋釁;秋風吹起,邊塞守軍依然安坐不動,徒令戰馬肥壯!二句詞對南宋政權茍且偏安的無能和可恥行為表示了極大的憤慨。“落日胡塵未斷”寫金人仍然覬覦著南宋的半壁江山,哪怕是夕陽西下,也毫不懈怠地磨刀霍霍,訓練部隊,隨時準備向南宋撲來。一個“塵”字,將金人馳逐騎射甚囂塵上的氣焰刻畫盡致。“西風塞馬空肥”則寫南宋一方武備松弛,即使是糧草充足最利于出兵的秋天,也寧肯貽誤戰機而按兵不動,讓戰馬空鎖馬廄,白白長膘。一個“空”字,抒發了多少遺憾和激憤!前句突出嚴重的民族危機,后句抒發報國無路的悲憤。歷史與現實,敵方與我方,就這樣形成了嚴峻的對比,有力地傾訴了作者對朝廷的失望和強烈不滿。

【辛棄疾《木蘭花慢》全詞翻譯及賞析】相關文章:

木蘭花慢·可憐今夕月辛棄疾的詞原文賞析及翻譯11-06

辛棄疾《祝英臺令?晚春》全詞翻譯賞析10-25

《木蘭花慢·老來情味減》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析07-07

辛棄疾《清平樂村居》全詞翻譯賞析09-24

《木蘭花慢·滁州送范倅》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析07-30

木蘭花慢·中秋飲酒辛棄疾原文及賞析08-30

品賞辛棄疾中秋詞《木蘭花慢》09-17

木蘭花慢·席上送張仲固帥興元_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-11

辛棄疾《摸魚兒更能消幾番風雨》全詞翻譯賞析08-25

辛棄疾宋詞《木蘭花慢·滁州送范倅》賞析08-31

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩国产精品天天更新 | 亚洲国产聚色窝 | 视频电影免费久久 | 在线日本二v不卡 | 亚洲人成网大伊香蕉 | 久久国产精品湿香蕉网 |