《一剪梅·袁州解印》翻譯賞析

時間:2024-10-23 19:02:54 一剪梅 我要投稿
  • 相關推薦

《一剪梅·袁州解印》翻譯賞析

  《一剪梅·袁州解印》是南宋詞人劉克莊所寫的一首詞。詞上片寫陌上人對他革職感到不解又不平,從側面來肯定自己在袁州并無劣跡、過錯,也是對罷官作申訴以表明自己的清白。下面是小編為大家收集的一剪梅袁州解印翻譯賞析,歡迎大家分享。

  《一剪梅·袁州解印》

  【宋】劉克莊

  陌上行人怪府公,還是詩窮,還是文窮?下車上馬太匆匆,來是春風,去是秋風。

  階銜免得帶兵農,嬉到昏鐘,睡到齋鐘。不消提岳與知宮,喚作山翁,喚作溪翁。

  【前言】

  《一剪梅·袁州解印》是南宋著名詞人劉克莊的詞作。上闋通過描寫行人對作者離職的驚怪與猜測作者被罷官的原因,側面表現了作者內心的不平。下闋寫作者罷官后整日玩耍、安睡,實則用反語發泄牢騷。整首詩表達了作者在官場遭遇不公正的彈劾時的激憤與失意之情。

  【注釋】

  ⑴一剪梅:詞牌名。

  ⑵陌上:田間小路上。陌,田間東西方向的道路,泛指道路。

  ⑶怪:驚異;覺得奇怪。《史記·商君列傳》:“民怪之,莫敢徒。”

  ⑷府公:泛稱府、州級的長官。《資治通鑒·后周太祖廣順二年》:“﹝孫欽﹞往辭承丕 , 承丕邀與俱見府公。”

  ⑸詩窮:詩使人窮。

  ⑹文窮:文使人窮。

  ⑺下車上馬:指上任到解職。下車,官吏到任。《后漢書·張衡傳》:“衡下車,治威嚴。”

  ⑻秋風:秋天的風,暗指離任時失意落寞。

  ⑼春風:春天的風。暗指上任時春風得意。

  ⑽階銜:官職。

  ⑾鐘:指某個時間。

  ⑿不消:不需要;不用。宋蘇軾 《贈包安靜先生》詩之三:“便須起來和熱喫,不消洗面裹頭巾。”

  ⒀岳、知宮:官職名,也指仕途。

  【翻譯】

  田間路上的行人驚怪的看著作者,是詩使人窮、還是文使人窮?從上任到解職時間匆匆,春天到袁州就任,剛到秋天就被人免職。罷官以后不用再帶兵、農,那就從早玩到黑,從天黑睡到吃飯。不用躋身仕途,做一個名副其實的“山翁”、“溪翁”。

  【賞析】

  詞篇一開始即通過陌上行人對詞人“下車上馬太匆匆”的驚怪,從側面描寫這次被解職是毫無道理的。“下車”“上馬”其間相距不過數月,故云“太匆匆”。

  “詩窮”、“文窮”是詩使人窮、文使人窮的意思。行人們這樣發問正說明城中父老對他革職的不解與不平,這從側面肯定了作者在袁州并無失職,失火不是他的過錯。既然人們對他這次解官只當是因為詩窮,因為文窮之故,換言之即非為政有失,則作者被排擠的真相就昭然若揭了。作者借行人之口,巧妙地為自己的罷官作了申訴。“春風”、“秋風”兩句點出時間,表現了作者上任時春風得意,離職時的失意落寞,前后形成鮮明的對比,暗指仕途沉浮無常;也喻作者兩袖清風,正直廉潔。

  下闋從作者方面立言,是對“行人”關切的回答。那意思是說:不要有什么奇怪,我自己倒落得個清閑。宋時,一般情況下知州兼任本州兵馬鈐轄和勸農使。知州的實職被奪,也就沒有帶兵、農的虛銜了,這是一種幽默的說法。“階銜免得帶兵農,嬉到昏鐘,睡到齋鐘。不消提岳與知宮,喚作出翁、喚作溪翁”這幾句說既然當權者不給事干,那就只好從早玩到黑,從天黑睡到吃飯,作一個名副其實的“山翁”、“溪翁”。不能躋身仕途就作浪跡山林的打算,這在封建時代是帶有普遍性的現象。但作者其實是用反語發泄牢騷,劉克莊絕不是一個甘心作山翁、溪翁的人。

  作者在詞中寓憤懣不平之氣于諧謔閑適之中,一問一答,輕松而不流于淺露,亦客亦主,活潑而不失之含蓄,可以說在豪放粗獷的詞風中較為獨特。

  作者介紹

  劉克莊(1187年9月3日-1269年3月3日),初名灼,字潛夫,號后村,福建莆田縣(今福建省莆田市)人。南宋豪放派詞人,江湖詩派詩人。

  劉克莊于宋寧宗嘉定二年(1209年)因其父在朝中任職而蔭補將仕郎,后歷任靖安主簿、真州錄事、建陽縣知縣、帥司參議官、樞密院編修官。淳祐六年(1246年),宋理宗因其久有文名,賜其同進士出身,后任秘書少監,官居工部尚書、建寧府知府。景定五年(1264年),以煥章閣學士之職致仕。咸淳五年(1269年),逝世,享年八十三,謚文定。

  劉克莊的詩屬江湖詩派,作品數量豐富,內容開闊,多言談時政,反映民生之作,早年學晚唐體,晚年詩風趨向江西詩派。詞深受辛棄疾影響,多豪放之作,散文化、議論化傾向也較突出。作品收錄在《后村先生大全集》中。

  文學成就

  詞方面

  劉克莊論詞,推崇辛棄疾、陸游,對辛棄疾評價尤高。他的詞以愛國思想內容與豪放的藝術風格見稱于時,在辛派詞人“三劉”(劉克莊、劉過、劉辰翁)中成就最大,甚至被認為“與放翁、稼軒,猶鼎三足”(馮煦《宋六十一家詞選例言》)。〔賀新郎〕《送陳真州子華》、〔沁園春〕《夢孚若》、〔玉樓春〕《戲林推》等詞,是他的代表作。或悲痛“長安不見”,或慨嘆“功名未立”,諸如〔玉樓春〕《戲林推》中“男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚”等名句,愛國情深,沉郁蒼涼,確乎“壯語亦可起懦”(楊慎《詞品》)。此外,像〔鵲橋仙〕、《鄉守趙寺丞生日》要求“更將補納放寬些,便是個西京循吏”,直是以詞為民請命,在別的詞家中這樣的作品是不多見的。劉熙載注意到劉克莊不屑于剪紅刻翠,認為“后村〔賀新郎〕《席上聞歌有感》云:‘粗識國風《關雎》亂,羞學流鶯百轉,總不涉閨情春怨。’……意殆自寓其詞品耶?”(《藝概》)但也有人認為他的詞“直致近俗,乃效稼軒而不及者”(《詞林紀事》引《歷代詩余》錄張炎語);“縱橫排宕,亦頗自豪,然于此事究非當家”(《四庫全書總目》)。這是偏頗之見。實際劉克莊也不乏清切婉麗之作,如詠海棠的〔卜算子〕、詠舞女的〔清平樂〕等詞即是。其缺點在于有的作品思想內容比較消極頹喪,語言過于議論化、散文化。應酬的壽詞太多,亦是一病。

  散文方面

  劉克莊在詩、詞之外,尚有不少散文著作。紀昀等人認為他的文章“文體雅潔,較勝其詩,題跋諸篇,尤為獨擅”(《四庫全書總目》),而在當時則以表制誥啟見稱(林希逸《后村先生行狀》)。劉克莊生前曾自編文集,囑林希逸為序,繼有后、續、新三集,其季子山甫匯為《大全集》200卷。《四部叢刊》收《后村先生大全集》196卷,系影印抄本。詞集有《宋六十名家詞》本《后村別調》1卷,《□村叢書》本《后村長短句》5卷,今人錢仲聯有《后村詞箋注》4卷。

【《一剪梅·袁州解印》翻譯賞析】相關文章:

一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析08-28

《一剪梅,舟過吳江》原文及翻譯賞析09-14

一剪梅·舟過吳江的原文翻譯及賞析08-14

一剪梅·中秋元月原文翻譯及賞析古詩08-28

一剪梅李清照翻譯09-22

一剪梅·雨打梨花深閉門唐寅的原文賞析及翻譯07-19

李清照一剪梅原文及翻譯06-07

一剪梅李清照原文及翻譯03-20

李清照《一剪梅》拼音及翻譯08-26

李清照《一剪梅》賞析06-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线中文字幕亚洲日韩理论 | 日韩一区二区三区免费视 | 制服丝袜亚洲经典中文字幕 | 理论片久久网站 | 亚州第一中文字幕 | 在线亚洲中文精品第1页 |