游子吟的譯文及賞析

時間:2024-08-05 09:50:22 游子吟 我要投稿

游子吟的譯文及賞析

  游子吟

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸⑤。

  誰言寸草⑥心,報得三春暉⑦!

  注釋:

  ①游子:出門遠(yuǎn)游的人。

 、谝鳎阂髡b。

 、叟R:將要。

 、芤饪郑簱(dān)心。

 、輾w:回來,回家。

 、薮绮荩盒〔,這里代指子女。

  ⑦三春暉:指慈母一之恩。三春:春季的三個月,舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春。暉,陽光,此處形容母愛如春天和煦的陽光。作者簡介:

  孟郊(751—814),字東野,唐代湖州武康(今浙江德清)人,與韓愈并稱“韓孟”。其詩力戒平庸,追求瘦硬奇僻的風(fēng)格。現(xiàn)存詩歌五百多首,代表作有《游子吟》《烈女操》。

  譯文:

  慈愛的母親手中的針線,離家遠(yuǎn)行人身上的衣服。遠(yuǎn)行時密密地縫啊縫,心中擔(dān)憂兒子遲遲不歸。誰說小草的心意,能報答得了春天的光輝!

  賞析

  這是一首母愛的頌歌。詩人在宦途失意的境況下,飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。整首詩沒有藻繪雕飾,清新流暢,淳樸素淡中見濃郁醇美。

  游子最思念的是慈母,所以詩人一開頭就把“慈母”和“游子”并提,構(gòu)成對偶,寫出了母子之間的骨肉親情——“慈母手中線,游子身上衣”。“臨行密密縫,意恐遲遲歸”兩句,寫慈母密密縫衣,把筆墨集中在慈母身上。臨行,母親一針一線地縫著,針針線線是這樣細(xì)密,她是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實(shí)。其實(shí),老人的內(nèi)心何嘗不是盼望兒子早些平安歸來呢?慈母的一片深情,正是在日常生活中最細(xì)微的地方流露出來,樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而濃濃的母愛從這普通的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚一起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念!罢l言寸草心,報得三春暉!薄按绮菪摹敝覆葜幸怀橐怀龅哪垩浚陉柟獾恼找鲁砷L,正像游子從小在慈母的撫養(yǎng)下成長!叭簳煛敝复禾斓年柟猓擞谌f物生長,用來比喻母愛。“寸草心”的渺小與“三春暉”的偉大,構(gòu)成對比,也構(gòu)成映襯,襯出游子感念慈母的強(qiáng)烈心情。

  深摯的母愛無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子離別前的溫馨時刻了。此詩描寫的就是慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的卻是詩人深沉的內(nèi)心情感,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。

【游子吟的譯文及賞析】相關(guān)文章:

游子吟古詩譯文、賞析10-15

《游子吟》原文譯文賞析09-26

游子吟的譯文10-29

《游子吟》原文及譯文10-11

《游子吟》原文及譯文07-16

古詩《游子吟》的譯文08-17

游子吟古詩譯文10-12

古詩游子吟的譯文07-13

游子吟譯文參考10-12

《游子吟》古詩及譯文08-16

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩欧美永久免费aⅴ在线 午夜少妇特级福利 | 最新国产在线不卡AV | 香港三级欧美国产 | 亚洲综合在线视频 | 亚洲国产成a人v在线观看 | 推油少妇久久99久久99久久 |