- 相關(guān)推薦
《得樂天書》元稹
元稹的《得樂天書》從形象中見深情,句句是常語,卻句句是奇語。
得樂天書
遠(yuǎn)信入門先有淚,妻驚女哭問何如。
尋常不省曾如此,應(yīng)是江州司馬書!
【賞析】
元稹于公元815年(唐憲宗元和十年)舊歷三月貶謫通州(州治在今四川達(dá)縣)。當(dāng)年八月,他的摯友白居易也從長(zhǎng)安貶謫江州(今江西九江)。相同的命運(yùn)把兩顆心連得更緊。元稹的謫居生涯是很凄苦的。他于閏六月到達(dá)通州后,就害了一場(chǎng)瘧疾,差一點(diǎn)病死。瘴鄉(xiāng)獨(dú)處,意緒消沉,千里之外,唯有好朋友白居易與他互通音問。他后來寫的長(zhǎng)詩《酬樂天東南行詩一百韻》的序言中,追述了通州期間與白居易的唱酬來往。序文最后說:“通之人莫可與言詩者,唯妻淑在旁知狀。”所謂“知狀”,指知道他與白氏詩信往返,互相關(guān)切的情狀。這段話,對(duì)讀者理解這首詩,很有幫助。
這是一首構(gòu)思奇特的小詩。題目是《得樂天書》,按說,內(nèi)容當(dāng)然離不開信中所言及讀信所感。但詩里所描繪的,卻不是這些,而是接信時(shí)一家人凄凄惶惶的場(chǎng)面。詩的第一句“遠(yuǎn)信入門先有淚”,是說,詩人接了樂天的江州來信,讀完后淚流滿面。第二句筆鋒一轉(zhuǎn),從妻女的反應(yīng)上著筆:“妻驚女哭問何如。”詩人手持遠(yuǎn)信,流著淚走回內(nèi)室,引起了妻兒們的驚疑:接到了誰的來信,引起他如此傷心?這封信究竟帶來了什么噩耗?妻女由于困惑,發(fā)而為“驚”、為“哭”、為“問”。可她們問來問去,并沒有問出個(gè)究竟。因?yàn)椋娙诉@時(shí)已經(jīng)傷心得不能說話了。于是,她們只好竊竊私語,猜測(cè)起來:自從來到通州,從沒見什么事使他如此激動(dòng),也從未見誰的一封來信會(huì)引得他如此傷心。夠得上他如此關(guān)心的人只有一個(gè)──白樂天。這封信,八成是江州司馬白樂天寄來的了。
小詩向來以直接抒情見長(zhǎng),幾句話很難寫出什么情節(jié)、場(chǎng)面。元稹這首小詩,最大的特點(diǎn)就在于寫出了場(chǎng)面、情節(jié),卻不直接抒情。他在四行詩里,畫出了“妻驚女哭”的場(chǎng)景,描繪了“問何如”的人物對(duì)話,刻畫出了“尋常不省曾如此”的心理活動(dòng),而詩人萬端感慨,卻只凝鑄在“先有淚”三字中,此外再不多說。全詩以素描塑造形象,從形象中見深情,句句是常語,卻句句是奇語。劉熙載《藝概》說:“常語易,奇語難,此詩之初關(guān)也;奇語易,常語難,此詩之重關(guān)也。香山用常得奇,此境良非易到。”其實(shí),用常得奇者,豈止白香山為然,香山的好友元微之,早就越過這道“重關(guān)”了。
拓展閱讀:《酬樂天頻夢(mèng)微之》元稹
酬樂天1頻夢(mèng)微之2
山水萬重書3斷絕,念4君憐我夢(mèng)相聞。
我今因病5魂顛倒,惟夢(mèng)閑人6不夢(mèng)君。
【注釋】
1、樂天:白居易的字。
2、微之:元稹的字。
3、書:信件。
4、念:思念。
5、病:詩人在通州得過一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。
6、閑人:不相干的人。
【白話譯文】
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢(mèng)中還打聽我。我現(xiàn)在有病心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒有夢(mèng)見你。
【創(chuàng)作背景】
唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時(shí)遭貶。白居易寫了四句詩給元稹:“晨起臨風(fēng)一惆悵,通川湓水?dāng)嘞嗦劇2恢獞浳乙蚝问拢蛞谷鼔?mèng)見君。”元稹寫了上面這首和詩。
【賞析】
元稹的這首酬答小詩構(gòu)思相當(dāng)奇巧,感情極其誠摯。雖然全詩只有四句,卻把詩人對(duì)好友的無限感念之情和內(nèi)心世界的凄苦心境描寫得漓淋盡致。
元稹貶通州,白居易謫江州,兩地迢迢數(shù)千里,通信十分困難。因此,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”。此時(shí)好不容易收到白居易寄來的一首詩,詩中告訴元稹,前一天晚上又夢(mèng)見了他。老朋友感情這樣深摯,使他深深感動(dòng)。詩的前兩句,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔,常常會(huì)使人的通訊斷絕,因此能得到好友的寄詩是不容易的,而從好友的詩中又得知好友連夢(mèng)中都在關(guān)切著他的境遇,這種人世間珍貴的深摯友情,使詩人感深肺腑。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情。這種艱難,不光是反映在山水萬重上,更體現(xiàn)在由此導(dǎo)致的音書斷絕上。這種郁悶,不僅僅是因?yàn)樯硖幓钠е氐臒o聊窮困,更多的是因?yàn)楹茈y得到好友的消息。
“念君憐我夢(mèng)相聞”一句,表面經(jīng)這千難萬險(xiǎn),詩人終于收到好友的來信,知悉還有遠(yuǎn)在異地思念入夢(mèng)的情景,不禁感慨萬千,夜不能寐。后兩句,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問,向還有作了深情的回答。兩詩都沒有直接敘述自己對(duì)好友的苦苦思念掛牽,而是用寫夢(mèng)來抒難盡之情,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢(mèng)后的苦思來表示對(duì)還有境遇的關(guān)切;而元稹的詩,雖是從正面回答,但構(gòu)思也同樣精巧,他回答好友自己因病魔纏身又夢(mèng)到一些閑人而感到痛苦。前者“夢(mèng)見君”,后者“不夢(mèng)君”,這一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎(chǔ),都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內(nèi)容上要彼此相應(yīng)的基本要求,又在構(gòu)思上獨(dú)處機(jī)杼,使人于同中見異。酬答詩在形式上也有嚴(yán)格的要求,它要求和詩與原詩必須題材主題相同、詩體相同、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊(yùn)藉、形神俱肖、富有包孕,為歷代詩評(píng)家視為酬答詩中的佳作。
全詩純用白描,幾乎沒有一點(diǎn)設(shè)色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語,而且人物形象生動(dòng)雋永,情調(diào)境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩,在押韻韻腳受到嚴(yán)格限制的情況下,能匠心獨(dú)運(yùn),別出心裁地寫出這首詩,更其難能可貴。
【《得樂天書》元稹】相關(guān)文章:
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文注釋及賞析04-22
思?xì)w樂元稹古詩09-11
相和歌辭估客樂元稹詩詞08-11
元稹菊花11-02
元稹讀音09-28
元稹的詩詞08-01
元稹與茶05-14
元稹的經(jīng)典名言07-05
春曉元稹11-03
元稹的古詩精選10-03