李煜《破陣子四十年來家國》閱讀答案及翻譯賞析

時間:2024-08-07 19:51:56 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

有關(guān)李煜《破陣子四十年來家國》閱讀答案及翻譯賞析

  破陣子

有關(guān)李煜《破陣子四十年來家國》閱讀答案及翻譯賞析

  李煜

  四十年來家國,三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊花作煙蘿。幾曾識干戈?

  一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對宮娥。

  【注】①煙蘿:草樹茂密,煙聚蘿纏。②沈腰:指人瘦,出自南北朝沈約給友人的信;潘鬢:指鬢發(fā)花白,出自晉代潘岳的文章。

  ⑴這首詞的上闋寫了“四十年來家國”的哪些景象?“一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨”用了哪種藝術(shù)手法?(6分)

  ⑵這首詞中的對比體現(xiàn)在什么地方?起到了什么作用?(4分)

  參考答案

  ⑴山河遼闊,宮闕巍峨,花草茂美(4分,一點1分,三點4分)。化用典故。(2分,超過一種不給分)

  ⑵上闋極言太平繁華景象(1分),下闋寫詞人被俘后的凄涼生活(1分),兩相對比,烘托出了作者深沉的哀愁。(答出“哀愁”類或“亡國之痛”類或“離別之苦”類,即可得2分)

  二

  ⑴全詩表達了作者什么樣的思想感情?上闕前四句采用了哪些表現(xiàn)手法?寫的是什么內(nèi)容?寫這些內(nèi)容對于表達中心思想有什么作用?

  ⑵作者為什么在“倉皇辭廟日”落得一個“垂淚對宮娥”的傷心結(jié)局?這樣寫的用意何在?

  閱讀答案:

  ①表達了作者的亡國之恨;前四句的表現(xiàn)手法有:鋪陳、夸張、比喻等。前兩句寫建國前后四十年,擁地縱橫三千里,國勢鼎盛,雄冠當時;后兩句寫鳳閣龍樓、玉樹瓊花,足見國力殷實,財物豐饒。上片前四句描述了一派浩蕩壯闊的國運形勢;這樣寫與最后“倉皇辭廟”的亡國形成強烈的反差,為最后抒寫亡國之恨鋪墊,通過前后強烈的對比,更有力地表現(xiàn)了中心思想。

  ②在亡國的危難之際,因為大臣們都已經(jīng)逃跑得沒有了蹤影,所以國君只能落得一個面對教坊宮娥垂淚的結(jié)局。通過用逃跑的大臣與鎮(zhèn)定自若地演奏哀樂宮娥的對比,意在突出表現(xiàn)亡國之君“樹倒猢猻散”的凄涼處境和亡國的悔恨傷心。

  注釋

  ⑴四十年:南唐自建國至李煜作此詞,為三十八年。此處四十年為概數(shù)。

  ⑵鳳閣:別作“鳳闕”。鳳閣龍樓指帝王能夠居所。霄漢:天河。

  ⑶玉樹瓊枝:別作“瓊枝玉樹”,形容樹的美好。煙蘿:形容樹枝葉繁茂,如同籠罩著霧氣。

  ⑷識干戈:經(jīng)歷戰(zhàn)爭。識,別作“慣”。干戈:武器,此處指代戰(zhàn)爭。

  ⑸沈腰潘鬢:沈指沈約,曾有“革帶常應(yīng)移孔……以此推算,豈能支久”之語,后用沈腰指代人日漸消瘦。潘指潘岳,曾有詩云:“余春秋三十二,始見二毛”,后以潘鬢指代中年白發(fā)。

  ⑹辭廟:辭,離開。廟,宗廟,古代帝王供奉祖先牌位的地方。

  ⑺猶奏:別作“獨奏”。

  ⑻垂淚:別作“揮淚”。

  譯文

  南唐開國已有四十年歷史,幅員遼闊。宮殿高大雄偉,可與天際相接,宮苑內(nèi)珍貴的草木茂盛,就像罩在煙霧里的女蘿。在這種奢侈的生活里,我哪里知道有戰(zhàn)爭這回事呢?

  自從做了俘虜,我因為在憂慮傷痛的折磨中過日子而腰肢減瘦、鬢發(fā)斑白。最使我記得的是慌張地辭別宗廟的時候,宮廷里的音樂機關(guān)/教坊的樂工們還奏起別離的歌曲,這種生離死別的情形,令我悲傷欲絕,只能面對宮女們垂淚而已。

  鑒賞

  這是李煜降宋之際的詞作。上片寫南唐曾有的繁華,建國四十余年,國土三千里地,居住的樓閣高聳入云霄,庭內(nèi)花繁樹茂。這片繁榮的土地,幾曾經(jīng)歷過戰(zhàn)亂的侵擾。幾句話,看似只是平平無奇的寫實,但卻飽含了多少對故國的自豪與留戀。“幾曾識干戈”,更抒發(fā)了多少自責與悔恨。下片寫國破。“一旦”二字承上片“幾曾”之句意,筆鋒一疊,而悔恨之意更甚。終有一天國破家亡,人不由得消瘦蒼老,尤其是拜別祖先的那天,匆忙之中,偏偏又聽到教坊里演奏別離的曲子,又增傷感,不禁面對宮女慟哭垂淚。

  “沈腰”暗喻自己像沈約一樣,瘦的腰細的使皮革腰帶常常移孔,而潘鬢則暗喻詞人自己像潘岳一樣,年紀不到四十就出現(xiàn)了鬢邊的白發(fā)。連著這兩個典故,描寫詞人內(nèi)心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬢邊也開始變白,從外貌變化寫出了內(nèi)心的極度痛苦。 沈約瘦腰 沈約從少年時代起就很用功讀書,白天讀的書,夜間一定要溫習(xí)。他母親擔心他的身體支持不了這樣刻苦的學(xué)習(xí),常常減少他的燈油,早早撤去供他取暖的火。青年時期的沈約,已經(jīng)“博通群籍”,寫得一手好文章,并且對史學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。他從二十幾歲的時候起,用了整整二十年時間,終于寫成一部晉史。可惜,這部晉史沒有能夠流傳下來。晉代潘岳在他的《秋興賦》中說,自己三十二歲就開始有白發(fā)了,“斑鬢承弁”(音bian,皮帽),“素發(fā)垂領(lǐng)”(素,白;領(lǐng),脖子)。后世因此以“潘鬢”為中年鬢發(fā)初白的代詞。 此詞上片寫繁華下片寫亡國,由建國寫到亡國,極盛轉(zhuǎn)而極衰,極喜而后極悲。中間用“幾曾”“一旦”二詞貫穿轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)得不露痕跡,卻有千鈞之力,悔恨之情溢于言表。作者以階下囚的身份對亡國往事作痛定思痛之想,自然不勝感慨系之。此詞回顧事國時的繁華逸樂:那四十年來的家國基業(yè);三千里地的遼闊疆域,竟都沉浸在一片享樂安逸之中。“幾曾識干戈”既是其不知珍惜的結(jié)果,同時也是淪為臣虜?shù)脑颉S洈㈦x別故國時哭辭宗廟的情景,寫來尤為沉痛慘怛。其事雖見載于《東坡志林》但出自后主之手,更覺凄慘苦澀,不失為一個喪國之君內(nèi)心的痛苦自白。

  內(nèi)容主要可分作兩類:第一類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄;第二類為降宋后,李煜以亡國的悲痛,富以自身感情而作,此時期的作品成就遠遠超過前期,可謂“神品”。此時期的詞作大多哀婉凄絕,主要抒寫了自己憑欄遠望、夢里重歸的情景,表達了對往事的無限留戀。故有人說:李煜不是個好皇帝,但是個好的詩人。

【李煜《破陣子四十年來家國》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

李煜《相見歡》閱讀答案08-01

杜牧赤壁閱讀答案及翻譯賞析06-25

《新安吏》的閱讀答案及翻譯賞析10-08

杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析06-08

寓意晏殊翻譯賞析及閱讀答案04-05

韓愈《春雪》的閱讀答案附翻譯賞析08-22

超然臺記的閱讀答案與翻譯賞析08-02

醉翁操蘇軾翻譯閱讀答案及賞析08-15

《逢入京使》的閱讀答案與翻譯賞析09-09

《賣花聲·懷古》閱讀答案及翻譯賞析10-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲一区精品中文字幕 | 亚洲人成AⅤ在线播放 | 在线免费国产久 | 亚洲国产亚综合在线区 | 思思热免费在线精品视频 | 依依成人精品视频在线观看 |